Zákon č. 1/1968 Sb.

Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Socialistické federativní republiky Jugoslávie o spolupráci a vzájemné pomoci v celních otázkách

účinný od 1967-10-04

Čl. 1

Článek 1
Celní správy smluvních stran budou vzájemně spolupracovat způsobem a za podmínek předvídaných v této dohodě, poskytujíce si vzájemně pomoc při sjednocování a zjednodušování celního projednávání v přepravním styku mezi oběma státy.

Čl. 2

Článek 2
Ve smyslu této dohody se rozumí:
a) pod pojmem „celní předpisy“ - soubor zákonných a ostatních předpisů, týkajících se dovozu, vývozu a průvozu zboží, dovozu nebo vývozu platebních prostředků, zákazů, omezení nebo způsobu jejich kontroly;
b) pod pojmem „celní správy“ - správy, které jsou odpovědné za plnění ustanovení předvídaných v této dohodě;
c) pod pojmem „celní orgány“ - orgány, které jsou pověřeny prováděním celní a devizové kontroly.

Čl. 3

Článek 3
Celní správy smluvních stran v rámci spolupráce:
a) uzavírají zvláštní ujednání ke sjednocení praxe při plnění mezinárodních dohod nebo ke sjednocení celního řízení upraveného předpisy smluvních stran;
b) vyměňují si zkušenosti z práce celních správ, z oblasti organizace celní služby, školení a výchovy kádrů, uplatňování a využívání technických vymožeností, stavební činnosti a jiných oblastí společného zájmu;
c) vzájemně se seznamují s informacemi týkajícími se vědeckovýzkumné práce v oboru celnictví;
d) vzájemně si vyměňují odbornou literaturu, celní předpisy a jiné tištěné publikace v jazyce země, která je vydává.

Čl. 4

Článek 4
1. Celní orgány jedné smluvní strany uznávají celní závěry přiložené celními orgány druhé smluvní strany, pokud jejich vlastní kontrolní opatření nevyžadují jejich sejmutí; rovněž uznávají potvrzení, otisky a pečetě.
2. Celní orgány obou smluvních stran uznávají vzájemně úřední značky, označující na dopravních prostředcích a dopravních zařízeních jejich obsah, nosnost, váhu a jiné údaje pokud jejich vlastní kontrolní opatření nevyžadují jejich prověření.

Čl. 5

Článek 5
1. Celní správy smluvních stran se vzájemně informují:
a) o druzích zboží, které jsou známé jako předmět narušování celních předpisů při dovozu, vývozu nebo průvozu;
b) o nových prostředcích a metodách narušování celních předpisů;
c) o dopravních prostředcích, o kterých se předpokládá, že slouží k podloudným přepravám;
d) o osobách, které se dopustily podloudnictví.
2. Informace uvedené v odst. 1 tohoto článku mají služební charakter a budou používány výlučně pro plnění této dohody.

Čl. 6

Článek 6
1. V otázkách týkajících se spolupráce a vzájemné pomoci podle této dohody jednají spolu celní správy smluvních stran přímo.
2. Celní správy smluvních stran budou konat podle potřeby společné porady za účelem výměny zkušeností a provádění spolupráce a vzájemné pomoci podle této dohody střídavě na území obou smluvních stran.

Čl. 7

Článek 7
1. K provádění ustanovení této dohody může být vytvořena Smíšená československo-jugoslávská celní komise (dále jen komise).
2. Komise bude se scházet podle potřeby střídavě na území obou smluvních stran.

Čl. 8

Článek 8
1. Tato dohoda vyžaduje schválení podle ústavních předpisů smluvních stran a vstoupí v platnost dnem výměny nót o tomto schválení.
2. Tato dohoda se uzavírá na dobu pěti let. Její platnost se prodlužuje vždy o dalších pět let, nebude-li rok před uplynutím právě probíhající pětileté lhůty jednou ze smluvních stran písemně vypovězena.