Preambule
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Republiky Maledivy,
vedené přáním ulehčit a rozšířit vzájemnou spolupráci v oblasti kultury, školství, vědy, umění a zdravotnictví,
přesvědčené, že tato spolupráce účinně napomůže posílení přátelských vztahů mezi národy obou států,
se dohodly takto:
Čl. 1
Článek 1
Smluvní strany budou podporovat rozvoj spolupráce v oblasti kultury, školství, vědy, zdravotnictví, sdělovacích prostředků a sportu na zásadách porozumění a přátelství a při respektování zákonů druhého státu.
Čl. 2
Článek 2
Smluvní strany budou podporovat spolupráci a výměnu zkušeností mezi kulturními, školskými, vědeckými, uměleckými a společenskými organizacemi obou států včetně vědců, umělců, pracovníků v oblasti školství, kultury a společenských organizací.
Čl. 3
Článek 3
Smluvní strany budou podporovat uvádění hudebních, divadelních, filmových děl a výstav a vydávání vědeckých a uměleckých děl druhého státu.
Čl. 4
Článek 4
Obě smluvní strany budou podporovat výměnu knih, kulturních, vědeckých a uměleckých časopisů a filmů mezi knihovnami a jinými institucemi obou států.
Čl. 5
Článek 5
Smluvní strany budou poskytovat občanům druhého státu stipendia ke studiu na svých školách, vědeckých a kulturních institucích.
Čl. 6
Článek 6
Smluvní strany prozkoumají otázku uznávání dokladů o vzdělání a vědeckých hodností, a pokud to budou považovat za nutné, uzavřou za tímto účelem zvláštní dohodu.
Čl. 7
Článek 7
Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti filmu, rozhlasu, televize a tisku.
Čl. 8
Článek 8
Smluvní strany budou podporovat styky mezi sportovními organizacemi a sportovci obou států a pořádání sportovních utkání.
Čl. 9
Článek 9
Smluvní strany budou napomáhat rozvoji spolupráce v oblasti medicíny, lékařské vědy a zdravotnictví.
Čl. 10
Článek 10
K provádění této dohody se smluvní strany diplomatickou cestou dohodnou o akcích, které mají v úmyslu pořádat v budoucím období, anebo, pokud to budou považovat za nutné, budou sjednávat na určitá časová období prováděcí plány.
Čl. 11
Článek 11
Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu a zůstane v platnosti, pokud ji jedna ze smluvních stran písemně nevypoví s roční výpovědní lhůtou.