Čl. 1
Čl. I
1. V § 1 se na konci odstavce 2 doplňují tato slova: „podle vzoru formuláře a pokynů pro jeho sestavení uvedených v příloze č. 14. K formuláři se přikládají doklady k bodům uvedeným v části III vzoru formuláře a doklady o splnění požadavků podle přílohy č. 3“.
2. V § 1 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Jestliže žadatel má za to, že vzhledem k povaze látky anebo organismů, přípravku, popřípadě z vědeckého hlediska není údaj stanovený v příloze č. 1 nezbytný, nebo jej nemůže doložit z jiných důvodů a příčin, zdůvodní tuto skutečnost odpovídajícím způsobem, aby k ní mohlo být při projednávání žádosti přihlédnuto.“.
3. V § 2 odst. 1 se zrušuje písmeno e).
Dosavadní písmena f) až i) se označují jako písmena e) až h).
4. V § 2 odst. 1 se na konci písmena h) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena i) a j), která včetně poznámky pod čarou č. 1a) znějí:
„i) jeho účinek na škodlivé obratlovce se neprojevuje způsobem působícím jim nepřiměřenou bolest nebo utrpení,1a)
j) splňuje požadavky uvedené v příloze č. 3.
1a) § 4 písm. o) zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání.“.
5. V § 2 odstavec 2 zní:
„(2) Rozdíl mezi deklarovaným a skutečným obsahem účinné látky v přípravku po dobu jeho použitelnosti nesmí překročit požadované hodnoty uvedené v příloze č. 3.“.
6. Příloha č. 1 zní:
„Příloha č. 1 k vyhlášce č. 84/1997 Sb.
Obsah dokumentačního souboru údajů o účinné látce nebo účinných organismech v přípravku a o přípravku
7. Příloha č. 3 zní:
„Příloha č. 3 k vyhlášce č. 84/1997 Sb.
Požadavky z hlediska účinku přípravků na složky životního prostředí a zdraví lidí, na chemické vlastnosti přípravků, analytické metody a hodnoty účinné látky po dobu použitelnosti přípravku
| Ukazatel: | Požadavek: | |||
| 1. | Účinek na neživé složky životního prostředí | |||
| 1.1 | persistence účinné látky nebo metabolitů a štěpných nebo reakčních produktů, které jsou závažné z hlediska toxikologického, ekotoxikologického nebo ekologického, po správném použití, v půdě při polních zkouškách | DT90 maximálně 1 rok DT50 maximálně 3 měsíce | ||
| 1.2 | vznik neextrahovatelných reziduí látek uvedených v bodě 1.1 v půdě při laboratorních zkouškách | maximálně 70 % počáteční dávky po 100 dnech při mineralizaci minimálně 5 % za 100 dnů | ||
| 1.3 | koncentrace účinné látky ve vzduchu při správné aplikaci | maximálně hodnota AOEL | ||
| 1.4 | průsak do spodní vody | maximálně 0,1 mikrogram/l | ||
| 2. | Účinek na zdraví lidí | |||
| 2.1 | expozice osob při aplikaci přípravku a jiné manipulaci s přípravkem | maximálně hodnota AOEL | ||
| 2.2. | expozice lidí vyplývající z příjmu reziduí v potravinách | maximálně hodnota ADI | ||
| 3. | Účinek na suchozemské obratlovce | |||
| 3.1 | poměr akutní toxicita/krátkodobá expozice | minimálně 10 na základě LD50 | ||
| 3.2 | poměr chronická toxicita/dlouhodobá expozice | minimálně 5 | ||
| 3.3 | biokoncentrační faktor (BCF) | maximálně 1 | ||
| 4. | Účinek na vodní organismy | |||
| 4.1 | účinek na Daphnia sp. | |||
| 4.1.1 | poměr akutní toxicita/krátkodobá expozice | minimálně 100 | ||
| 4.1.2 | poměr chronická toxicita/dlouhodobá expozice | minimálně 10 | ||
| 4.2 | účinek na řasy | |||
| 4.2.1 | poměr akutní inhibice růstu/krátkodobá expozice | minimálně 10 | ||
| 4.3 | biokoncentrační faktor (BCF) | |||
| 4.3.1 | u přípravku, který je snadno biodegradovatelný | maximálně 1 000 | ||
| 4.3.2 | u přípravku, který není snadno biodegradovatelný | maximálně 100 | ||
| 5. | Účinek na včelu medonosnou | |||
| 5.1 | rizikový kvocient při kontaktní expozici nebo orálním příjmu | maximálně 50 | ||
| 5.2 | negativní účinek na vývoj včelstva | nesmí se vyskytnout v závažné míře | ||
| 6. | Účinek na volně žijící členovce mimo včelu medonosnou | |||
| 6.1 | podíl zkušebních organismů nepříznivě ovlivněných v laboratorní zkoušce prováděné při maximální navržené dávce | maximálně 30 % | ||
| 7. | Účinek na žížaly | |||
| 7.1 | poměr akutní toxicita/krátkodobá expozice | minimálně 10 | ||
| 7.2 | poměr chronická toxicita/dlouhodobá expozice | minimálně 5 | ||
| 8. | Účinek na půdní mikroorganismy | |||
| 8.1 | ovlivnění procesů přeměny dusíku nebo uhlíku | maximálně 25 % po 100 dnech při laboratorních zkouškách | ||
| 9. | Fyzikální a chemické vlastnosti | |||
| 9.1. | na přípravek se vztahuje specifikace FAO | přípravek musí splňovat požadavky specifikace FAO | ||
| 9.2 | není-li vydána pro přípravek specifikace FAO, pak: | |||
| 9.2.1 | rozdíl mezi deklarovaným a skutečným obsahem účinné látky v přípravku po dobu jeho použitelnosti | deklarovaný obsah v g/kg nebo g/l při 20 °C | přípustný rozdíl | |
| do 25 | ± 15 % homogenní | |||
| ± 25 % nehomogenní formulace | ||||
| od 25 až do 100 | ± 10 % | |||
| přes 100 až do 250 | ± 6% | |||
| přes 250 až do 500 | ± 5% | |||
| více než 500 | ± 25 g/kg nebo ± 25 g/l | |||
| 9.2.2 | Fyzikální vlastnosti | přípravek musí splňovat fyzikální kritéria (včetně skladovací stability) stanovená pro příslušný formulační typ v „Příručce pro vývoj a použití FAO specifikací pro přípravky na OR (FAO/OSN, Řím)“ v platném znění | ||
| 10. | Analytické metody ke stanovení reziduí | |||
| 10.1 | průměrná výtěžnost | 70 - 110 % s relativní směrodatnou odchylkou ± 20 % | ||
| 10.2 | opakovatelnost | pro rezidua v potravinách musí být opakovatelnost menší než následující hodnoty | ||
| hladina reziduí mg/kg | rozdíl mg/kg | v % | ||
| 0,01 | 0,005 | 50 | ||
| 0,1 | 0,025 | 25 | ||
| 1 | 0,125 | 12,5 | ||
| >1 | 12,5 | |||
| mezihodnoty se stanovují interpolací z grafu logaritmických hodnot | ||||
| 10.3 | reprodukovatelnost | Pro rezidua v potravinách musí být reprodukovatelnost menší než následující hodnoty | ||
| hladina reziduí mg/kg | rozdíl mg/kg | v % | ||
| 0,01 | 0,01 | 100 | ||
| 0,1 | 0,05 | 50 | ||
| 1 | 0,25 | 25 | ||
| >1 | 25 | |||
| 10.4 | mez stanovení navržené metody v případech analýzy reziduí v ošetřených rostlinách, rostlinných produktech, potravinách, krmivech nebo produktech živočišného původu ve vztahu k MLR nebo k návrhu MLR | MLR | mez stanovení | |
| (mg/kg) | (mg/kg) | |||
| >0,5 | 0,1 | |||
| 0,5 - 0,05 | 0,1 - 0,0 | |||
| <0,05 | MLR x 0,5 | |||
Poznámky:
K bodu 1.1: Požadavek nemusí být splněn, bude-li prokázáno, že v polních podmínkách při správném použití přípravku nebude docházet ke kumulaci v půdě v množství, které by mělo za následek nepřijatelné množství reziduí v následných plodinách, nepřijatelné fytotoxické účinky na následné plodiny, nepřijatelný vliv na životní prostředí, a jestliže přínos použití přípravku v obecném zájmu převáží nad riziky.
K bodu 10.4: Požadavek neplatí pro případy, kdy MLR nebo navržený MLR se nachází na hranici stanovitelnosti. Zkratka MLR značí maximální limit reziduí v mg/kg v rostlinném produktu, plodině nebo potravině (příloha č. 4 k vyhlášce Ministerstva zdravotnictví č. 298/1997 Sb., kterou se stanoví chemické požadavky na zdravotní nezávadnost jednotlivých druhů potravin a potravinových surovin, podmínky jejich použití, jejich označování na obalech, požadavky na čistotu a identitu přídatných látek a potravních doplňků a mikrobiologické požadavky na potravní doplňky a látky přídatné).“.
K bodu 1.3: Zkratka AOEL (Acteptable operator exposure level) značí maximální množství účinné látky, jejímuž působení může být osoba při aplikaci přípravku vystavena bez záporných zdravotních dopadů. AOEL se vyjadřuje v mg účinné látky na kg tělesné hmotnosti člověka.
K bodu 2.2: Zkratka ADI (Acceptable daily intake) značí maximální množství reziduí v denním příjmu potravin, které nepoškozuje zdraví člověka. ADI se vyjadřuje v mg účinné látky na kg tělesné hmotnosti člověka.
K bodům 3.1 až 3.3: Požadavek nemusí být splněn za předpokladu, že přípravek bude označen v souladu se stupněm rizika nejméně jako „pro ptáky škodlivý“, jde-li o ptáky mimo zvěř, nebo nejméně jako „pro zvěř nebezpečný“, jde-li o zvěř, popřípadě dalšími pokyny pro použití, které by vyloučily ohrožení těchto obratlovců, a jestliže přínos z použití přípravku v obecném zájmu převažuje nad riziky.
K bodům 4.3.1 a 4.3.2: Požadavek nemusí být splněn, bude-li prokázáno, že se v polních podmínkách, při správném použití přípravku nevyskytne nepřijatelný účinek na životaschopnost exponovaných predátorů, a jestliže přínos z použití přípravku v obecném zájmu převažuje nad riziky.
K bodům 5.1 a 5.2: Použití přípravku se řídí jeho označením z hlediska ochrany včel. Požadavek nemusí být splněn za předpokladu, že přípravek bude označen jako „pro včely jedovatý“, popřípadě dalšími pokyny pro jeho použití, které by vyloučily poškození včel, a jestliže přínos z použití přípravku v obecném zájmu převažuje nad riziky.
K bodu 6.1: Použití přípravku se řídí jeho označením z hlediska ochrany užitečných členovců mimo včely. Požadavek nemusí být splněn za předpokladu, že přípravek bude označen v souladu se stupněm rizika nejméně jako „slabě škodlivý pro užitečné členovce“, popřípadě dalšími pokyny pro použití, které by vyloučily poškození těchto organismů, a jestliže přínos z použití přípravku v obecném zájmu převáží nad riziky.
K bodům 7.1 a 7.2: Použití přípravku se řídí jeho označením z hlediska ochrany půdních organismů. Požadavek nemusí být splněn za předpokladu, že přípravek bude označen v souladu se stupněm rizika nejméně jako „škodlivý pro žížaly“, popřípadě dalšími pokyny pro použití, které by vyloučily poškození těchto organismů, a jestliže přínos z použití přípravku v obecném zájmu převáží nad riziky.
K bodu 8.1: Použití přípravku se řídí jeho označením z hlediska ochrany půdních mikroorganismů. Požadavek nemusí být splněn za předpokladu, že přípravek bude označen v souladu se stupněm rizika nejméně jako „škodlivý pro půdní mikroorganismy“, popřípadě dalšími pokyny pro použití, které by vyloučily nepřijatelné poškození těchto mikroorganismů, a jestliže přínos z použití přípravku v obecném zájmu převáží nad riziky.
8. Příloha č. 4 zní:
„Příloha č. 4 k vyhlášce č. 84/1997 Sb.
Vzory varovného označení přípravků
1. Chemické a biologické přípravky, které nevykazují nebezpečné vlastnosti, se označují podle vzorů uvedených v této příloze v souladu s rozhodnutím o jejich registraci.
2. Požadavky na varovná označení:
| 2.1 | tvar: obdélník nebo pruh | |
| 2.2 | obrys: v barvě kontrastní k pozadí | |
| 2.3 | barva pozadí obdélníku nebo pruhu podle akutní toxicity přípravku: | |
| 2.3.1 | modrá | |
| 2.3.1.1 | přípravky pevné | |
| LD50, orálně (potkan): | > 500 mg/kg | |
| LD50, dermálně (potkan nebo králík): | >1 000 mg/kg | |
| 2.3.1.2 | přípravky kapalné | |
| LD50, orálně (potkan): | >2 000 mg/kg | |
| LD50, dermálně (potkan nebo králík): | >4 000 mg/kg | |
| 2.3.2 | zelená | |
| 2.3.2.1 | přípravky pevné | |
| LD50, orálně: | >2 000 mg/kg | |
| 2.3.2.2 | přípravky kapalné | |
| LD50, orálně: | >3 000 mg/kg | |
| 2.4 | Varovné nápisy tvořící součást varovných označení se provádí v barvě kontrastní k pozadí, a to: | |
2.4.1 jde-li o chemický přípravek:
| VAROVNÉ UPOZORNĚNÍ! CHEMICKÝ PŘÍPRAVEK |
2.4.2 jde-li o biologický přípravek:
| VAROVNÉ UPOZORNĚNÍ! BIOLOGICKÝ PŘÍPRAVEK |
| 3. | Vysoce toxickými se označují přípravky, které vykazují následující akutní toxicitu: | |
| 3.1 | přípravky pevné (s výjimkou návnad a tablet) | |
| LD50, orálně (potkan): | ≤ 5 mg/kg | |
| LD50, dermálně (potkan nebo králík): | ≤ 10 mg/kg | |
| 3.2 | přípravky kapalné, návnady, tablety | |
| LD50, orálně (potkan): | ≤ 25 mg/kg | |
| LD50, dermálně (potkan nebo králík): | ≤ 50 mg/kg | |
| 3.3 | přípravky plynné, zkapalněné plyny, fumiganty nebo aerosoly | |
| LC50, inhalačně (4 hodiny, potkan): | ≤ 0,5 mg/litr vzduchu. | |
| 4. | Toxickými se označují přípravky, které vykazují následující akutní toxicitu: | |
| 4.1 | přípravky pevné (s výjimkou návnad a tablet) | |
| LD50, orálně (potkan): | ||
| > 5 mg/kg až ≤ 50 mg/kg | ||
| LD50, dermálně (potkan nebo králík): | ||
| > 10 mg/kg až ≤ 100 mg/kg | ||
| 4.2 | přípravky kapalné, návnady, tablety | |
| LD50, orálně (potkan): | ||
| >25 mg/kg až ≤ 200 mg/kg | ||
| LD50, dermálně (potkan nebo králík): | ||
| >50 mg/kg až ≤ 400 mg/kg | ||
| 4.3 | přípravky plynné, zkapalněné plyny, fumiganty nebo aerosoly | |
| LC50, inhalačně (4 hodiny, potkan): | ||
| >0,5 mg/litr až ≤ 2 mg/litr vzduchu. | ||
| 5. | Zdraví škodlivými se označují přípravky, které vykazují následující akutní toxicitu: | |
| 5.1 | přípravky pevné (s výjimkou návnad a tablet) | |
| LD50, orálně (potkan): | ||
| > 50 mg/kg až ≤ 500 mg/kg | ||
| LD50, dermálně (potkan nebo králík): | ||
| >100 mg/kg až ≤ 1 000 mg/kg | ||
| 5.2 | přípravky kapalné, návnady, tablety | |
| LD50, orálně (potkan): | ||
| >200 mg/kg až ≤ 2 000 mg/kg | ||
| LD50, dermálně (potkan nebo králík): | ||
| >400 mg/kg až ≤ 4 000 mg/kg | ||
| 5.3 | přípravky plynné, zkapalněné plyny, fumiganty nebo aerosoly | |
| LC50, inhalačně (4 hodiny, potkan): | ||
| >2 mg/litr až ≤ 20 mg/litr vzduchu.“. | ||
9. Za přílohu č. 13 se doplňuje příloha č. 14, která zní:
„Příloha č. 14 k vyhlášce č. 84/1997 Sb.
3. Jestliže doklad nebo potřebný údaj chybí, označí se příslušná část formuláře symbolem N.
K němu se uvede některý z následujících číselných indexů odůvodňujících příčinu nebo důvod nedodání:
| Číselný index | Příčina |
|---|---|
| 1. | není nezbytné vzhledem k povaze účinné látky |
| 2. | není nezbytné vzhledem k povaze přípravku |
| 3. | není nezbytné vzhledem k povaze účinného organismu |
| 4. | není nezbytné z vědeckého hlediska |
| 5. | není nezbytné vzhledem k účelu, pro nějž je přípravek určen |
| 6. | studie nejsou dosud ukončeny |
| 7. | neznámá |
| 8. | údaj není žadateli k dispozici |
| 9. | údaj není znám |
| 10. | jiná příčina nebo důvod, které je nutné uvést v příloze |
4. Chybí-li nezbytný doklad nebo údaj, nutno v žádosti uvést náhradní termín jeho dodání.“.
VZOR
ŽÁDOST o registraci přípravku na ochranu rostlin
Doklady o splnění požadavků podle přílohy č. 3
na vlastnosti přípravku na ochranu rostlin doložené žadatelem k žádosti:
| Položka | Požadavek | Doklad (příloha č.) | ||
|---|---|---|---|---|
| 1. | Prokazatelný účinek z hlediska účelu, pro nějž je přípravek určen | |||
| 2. | Přípravek nezpůsobuje | |||
| 2.1 | nepříznivé snížení či ohrožení výnosu ošetřených rostlin | |||
| 2.2 | zhoršení kvality sklizeného nebo ošetřeného rostlinného produktu | |||
| 2.3 | genetické změny rostlin | |||
| 3. | Přípravek nezpůsobuje | |||
| 3.1 | poškození rostlin, které budou na pozemku pěstovány následně; tento požadavek se nevztahuje na případy, na které je v návodu k použití přípravku upozorněno | |||
| 4. | Přípravek nezanechává rezidua, která nelze zjistit obecně používanými metodami, | |||
| 4.1 | v rostlinách | |||
| 4.2 | v rostlinných produktech | |||
| 4.3 | v živočišných produktech | |||
| 4.4 | ve vodě | |||
| 4.5 | v půde | |||
| 4.6 | ve vzduchu | |||
| 5. | Přípravek nezanechává v životním prostředí škodlivá rezidua, jejichž účinku nelze čelit regulačním opatřením | |||
| 6. | Přípravek neobsahuje živé škodlivé organismy schopné dalšího rozmnožování v prostředí, pro něž je přípravek určen | |||
| 7. | Biologický přípravek obsahuje pouze organismy, které jsou ověřitelné z hlediska | |||
| 7.1 | druhu | |||
| 7.2 | množství | |||
| 7.3 | životnosti jedinců | |||
| 8. | Přípravek neobsahuje účinnou látku uvedenou v příloze č. 8 | |||
| 9. | Přípravek neúčinkuje na určené škodlivé obratlovce způsobem působícím nepřiměřenou bolest nebo utrpení | |||
| 10. | Přípravek splňuje požadavky uvedené v příloze č. 3 takto: | |||
| 1. účinek na neživé složky životního prostředí | ||||
| 1.1 persistence účinné látky nebo metabolitů a štěpných nebo reakčních produktů, které jsou závažné z hlediska toxikologického, ekotoxikologického nebo ekologického, v půde při polních zkouškách po správném použití přípravku: | ||||
| 1.1.1 DT90 maximálně 1 rok | ||||
| 1.1.2 DT50 maximálně 3 měsíce | ||||
| 1.2 tvorba neextrahovatelných reziduí látek uvedených v bodě 1.1 v půde při laboratorních zkouškách: | ||||
| 1.2.1 maximálně 70 % počáteční dávky po 100 dnech při mineralizaci minimálně 5 % za 100 dnů | ||||
| 1.3 koncentrace účinné látky ve vzduchu při správné aplikaci | ||||
| 1.3.1 maximálně hodnota AOEL | ||||
| 1.4 průsak do podzemní vody | ||||
| 1.4.1 maximálně 0,1 mikrogram/l | ||||
| 2. Účinek na zdraví lidí | ||||
| 2.1 expozice osob při aplikaci přepravku a jiné manipulaci s přípravkem | ||||
| 2.1.1 maximálně hodnota AOEL | ||||
| 2.2 expozice lidí vyplývající z příjmu reziduí v potravinách | ||||
| 2.2.1 maximálně hodnota ADI | ||||
| 3. Účinek na suchozemské obratlovce | ||||
| 3.1 poměr akutní toxicita/krátkodobá expozice | ||||
| 3.1.1 minimálně 10 na základě LD50 | ||||
| 3.2 poměr chronická toxicita/dlouhodobá expozice | ||||
| 3.2.1 minimálně 5 | ||||
| 3.3 biokoncentrační faktor (BCF) související s tukovou tkání | ||||
| 3.3.1 maximálně 1 | ||||
| 4. Účinek na vodní organismy | ||||
| 4.1 účinek na Daphnia sp. | ||||
| 4.1.1 poměr akutní toxicita/krátkodobá expozice | ||||
| 4.1.1.1 minimálně 100 | ||||
| 4.1.2 poměr chronická toxicita/dlouhodobá expozice | ||||
| 4.1.2.1 minimálně 10 | ||||
| 4.2 účinek na řasy | ||||
| 4.2.1 poměr akutní inhibice růstu/krátkodobá expozice | ||||
| 4.2.1.1 minimálně 10 | ||||
| 4.3 biokoncentrační faktor (BCF) | ||||
| 4.3.1 u přípravku, který je snadno biodegradovatelný | ||||
| 4.3.1.1 maximálně 1 000 | ||||
| 4.3.2 u přípravku, který není snadno biodegradovatelný | ||||
| 4.3.2.1 maximálně 100 | ||||
| 5. Účinek na včelu medonosnou | ||||
| 5.1 rizikový kvocient při kontaktní expozici nebo orálním příjmu | ||||
| 5.1.1 maximálně 50 | ||||
| 5.2 negativní účinek na vývoj včelstva se nesmí vyskytnout v závažné míře | ||||
| 6. Účinek na volně žijící členovce mimo včelu medonosnou | ||||
| 6.1 podíl zkušebních organismů nepříznivě ovlivněných při laboratorní zkoušce prováděné při maximální navržené dávce | ||||
| 6.1.1 maximálně 30% | ||||
| 7. Účinek na žížaly | ||||
| 7.1 poměr akutní toxicita/krátkodobá expozice | ||||
| 7.1.1 minimálně 10 | ||||
| 7.2 poměr chronická toxicita/dlouhodobá expozice | ||||
| 7.2.1 minimálně 5 | ||||
| 8. Účinek na půdní mikroorganismy | ||||
| 8.1 ovlivnění přeměny dusíku nebo uhlíku po 100 dnech v laboratorních podmínkách | ||||
| 8.1.1 maximálně 25% | ||||
| 9. Chemické vlastnosti | ||||
| 9.1 rozdíl mezi deklarovaným a skutečným obsahem účinné látky v přípravku po určenou dobu jeho použitelnosti | ||||
| Deklarovaný obsah v g/kg nebo g/l při 20 °C | Maximální tolerance | |||
| do 25 | ± 15 % homogenní | |||
| ± 25 % nehomogenní formulace | ||||
| přes 25 až do 100 | ± 10 % | |||
| přes 100 až do 250 | ± 6 % | |||
| přes 250 až do 500 | ± 5 % | |||
| přes 500 | ± 25 g/kg nebo ± 25 g/l | |||
| 9.2 Číslo specifikace FAO: | ||||
| 9.2.1 přípravek splňuje minimálně podmínky specifikace | ||||
| 10. Analytické metody ke stanovení reziduí | ||||
| 10.1 průměrná výtěžnost | ||||
| 10.1.1 70 – 110 % s relativní směrodatnou odchylkou ± 20 % | ||||
| 10.2 opakovatelnost menší než následující hodnoty reziduí v potravinách | ||||
| Hodnota reziduí | Rozdíl | |||
| mg/kg | mg/kg | v % | ||
| 0,01 | 0,005 | 50 | ||
| 0,1 | 0,025 | 25 | ||
| 1 | 0,125 | 12,5 | ||
| >1 | 12,5 | |||
| Mezihodnoty se stanovují interpolací z grafu logaritmických hodnot | ||||
| 10.3 reprodukovatelnost menší než následující hodnoty reziduí v potravinách | ||||
| Hodnota reziduí | Rozdíl | |||
| mg/kg | mg/kg | v % | ||
| 0,01 | 0,01 | 100 | ||
| 0,1 | 0,05 | 50 | ||
| 1 | 0,25 | 25 | ||
| >1 | 25 | |||
| Mezihodnoty se stanovují interpolací z grafu logaritmických hodnot | ||||
| 10.4 citlivost navržené metody v případech analýzy reziduí v ošetřených rostlinách, rostlinných produktech, potravinách, krmivech nebo produktech živočišného původu pro | ||||
| MLR | mez stanovitelnosti | |||
| mg/kg | mg/kg | |||
| >0,5 | 0,1 | |||
| 0,5 – 0,05 | 0,1 – 0,02 | |||
| <0,05 | MLR x 0,5 | |||
Pokyny k sestavení žádosti o registraci přípravku na ochranu rostlin
1. Ze žádosti podle vzoru formuláře musí být patrno, které doklady s požadovanými údaji jsou žadatelem předloženy a které chybí.
2. Doklady k žádosti, označené pořadovými čísly shodnými s čísly v příslušné části formuláře a přiložené k žádosti, se označí symbolem P.
Část A
ČÁST A
Obsah dokumentačního souboru údajů o účinné látce v chemickém přípravku
Část B
ČÁST B
Obsah dokumentačního souboru údajů o účinných mikroorganismech, virech a viroidech (dále jen „mikroorganismy“) v biologickém přípravku
Část C
ČÁST C
Obsah dokumentačního souboru údajů o účinných makroorganismech v biologickém přípravku (dále jen „makroorganismy“)
Část D
ČÁST D
Obsah dokumentačního souboru údajů o chemickém přípravku
Část E
ČÁST E
Obsah dokumentačního souboru údajů o biologickém přípravku na bázi mikroorganismů, virů a viroidů (dále jen „mikroorganismy“)
Část F
ČÁST F
Obsah dokumentačního souboru údajů o biologickém přípravku na bázi makroorganismů
Příloha
Čl. 2
Čl. II
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.