Zákon č. 135/1988 Sb.

Vyhláška ministra zahraničních věcí o Protokolu o zřízení Mezivládní komise pro spolupráci v oblasti kultury, školství a vědy mezi Československou socialistickou republikou a Svazem sovětských socialistických republik

účinný od 1988-04-11 do 1997-12-02

Preambule

dohodly se takto:
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Svazu sovětských socialistických republik (dále jen „smluvní strany“),
řídíce se usneseními sjezdů Komunistické strany Československa a Komunistické strany Sovětského svazu,
opírajíce se o dosažené úspěchy a zkušenosti z rozvoje spolupráce v oblasti kultury, školství a vědy mezi oběma státy,
přikládajíce velký význam dalšímu sbližování a vzájemnému obohacování kultur národů Československé socialistické republiky a Svazu sovětských socialistických republik,
usilujíce o další zvyšování efektivnosti kulturních, vědeckých a školských styků a soustavné zdokonalování spolupráce mezi státními orgány a institucemi, společenskými organizacemi a tvůrčími svazy, rozšiřování vzájemné výměny zkušeností v kulturní výstavbě a též o zavádění nových a rozvíjení existujících forem kulturních, školských a vědeckých výměn,

Čl. 1

Článek 1
Smluvní strany zřizují Mezivládní komisi pro spolupráci v oblasti kultury, školství a vědy mezi Československou socialistickou republikou a Svazem sovětských socialistických republik (dále jen „komise“).

Čl. 2

Článek 2
Komise:
1. Pravidelně si vyměňuje informace o rozvoji kultury, školství a vědy v obou státech v souladu s usneseními sjezdů Komunistické strany Československa a Komunistické strany Sovětského svazu a o úlohách, které z nich vyplývají, v zájmu dalšího zdokonalování vztahů mezi oběma státy v oblasti kulturní, školské a vědecké spolupráce.
2. Zkoumá stav a perspektivy rozvoje vztahů mezi oběma státy v oblasti kultury, školství a vědy, styků a spolupráce mezi státními orgány a institucemi, společenskými organizacemi a tvůrčími svazy, které se podílejí na realizaci plánů kulturních, školských a vědeckých výměn mezi oběma státy. Vypracovává doporučení a návrhy opatření za účelem plnění dohod mezi oběma státy v příslušných oblastech a předkládá příslušným státním orgánům a institucím, společenským organizacím a tvůrčím svazům návrhy na další zdokonalování kulturních, školských a vědeckých výměn s cílem zvýšit jejich efektivnost.
3. Poskytuje nezbytnou pomoc při přípravě a realizaci nejdůležitějších akcí, napomáhá k rozvoji přímých styků mezi kulturními, školskými a vědeckými institucemi obou států, ke sjednocení úsilí při společném rozpracování současných vědecko-teoretických a praktických problémů kulturní výstavby, přispívá k rozšiřování kontaktů mezi pracovníky kultury a umění, školství a vědy a k dalšímu rozvoji spolupráce při přípravě a zvyšování kvalifikace vědeckých kádrů a odborníků, tvůrčích pracovníků, zejména tvůrčí a vědecké mládeže.
4. Přispívá k širokému využívání hromadných sdělovacích prostředků k propagaci úspěchů dosažených oběma státy při výstavbě socialismu, zejména v oblasti kultury, školství a vědy, s cílem dále upevňovat bratrské přátelství mezi oběma státy a jejich lidem a internacionální výchovu občanů obou států.
5. Pomáhá příslušným státním orgánům a institucím, společenským organizacím a tvůrčím svazům obou států v jejich práci, zaměřené na další zdokonalování forem a metod spolupráce se socialistickými státy v oblasti kulturních, školských a vědeckých výměn.
6. Vyměňuje si zkušenosti z kulturní, školské a vědecké spolupráce s třetími státy a vypracovává doporučení týkající se pořádání společných akcí v těchto státech.
7. Pravidelně kontroluje plnění přijatých doporučení, týkajících se rozvoje a zdokonalování kulturních, školských a vědeckých výměn.

Čl. 3

Článek 3
Komise se skládá z československé a sovětské části. Každá smluvní strana jmenuje předsedu, místopředsedu, členy a odpovědného tajemníka své části komise.
Předsedové se budou diplomatickou cestou informovat o složení svých částí komise, jakož i o změnách v jejím složení.

Čl. 4

Článek 4
Komise zasedá minimálně jednou za dva roky.
Zasedání komise se konají střídavě na území obou států. Program řádného zasedání komise je stanovený na jejím předcházejícím zasedání. Změny v dohodnutém programu mohou být provedeny po vzájemné dohodě předsedů obou částí komise.
Přípravy zasedání komise nebo jeho průběhu se mohou účastnit zástupci zainteresovaných státních orgánů a institucí, společenských organizací a tvůrčích svazů, kteří nejsou členy komise.

Čl. 5

Článek 5
Doporučení komise se přijímají se souhlasem obou jejích částí a zapisují se do protokolu vyhotoveném v českém nebo slovenském a ruském jazyce, který podepisují předsedové obou částí komise. Kopie protokolu bude zasílána příslušným státním orgánům a institucím, společenským organizacím a tvůrčím svazům obou států.

Čl. 6

Článek 6
Výdaje související s přípravou a uskutečněním zasedání komise, včetně ubytování, stravy a dopravy, hradí přijímající strana. Výdaje související s cestou účastníků do místa konání zasedání a zpět hradí vysílající strana.

Čl. 7

Článek 7
Ustanovení tohoto protokolu mohou být změněna nebo doplněna na základě vzájemného písemného souhlasu smluvních stran.

Čl. 8

Článek 8
Tento protokol se uzavírá na dobu neurčitou a vstoupí v platnost dnem podpisu. Jeho platnost bude ukončena uplynutím šesti měsíců ode dne, kdy jedna ze smluvních stran písemně oznámí druhé smluvní straně svůj úmysl ukončit jeho platnost.