Preambule
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Finské republiky, vedeny přáním dosáhnout užší spolupráce v oblasti cestovního ruchu,
uznávajíce význam cestovního ruchu nejenom pro rozvoj národního hospodářství obou zemí, ale i pro širší rozvíjení vzájemných přátelských vztahů,
majíce na zřeteli ustanovení týkající se rozvoje cestovního ruchu v Závěrečném aktu Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě podepsaném v Helsinkách dne 1. srpna 1975,
se dohodly na tomto:
Čl. 1
Článek 1
Smluvní strany budou rozvíjet spolupráci v oblasti cestovního ruchu mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou.
Za tím účelem budou smluvní strany podporovat:
a) cestovní ruch mezi oběma zeměmi s využitím všech druhů přepravy,
b) cesty organizované cestovními kancelářemi a dalšími organizacemi, cesty u příležitosti kulturních a sportovních událostí, veletrhů a odborné tematické zájezdy se zvláštním zřetelem k cestování mládeže,
c) užší spolupráci mezi orgány cestovního ruchu obou zemí, jakož i mezi dalšími organizacemi a institucemi zúčastněnými na rozvoji cestovního ruchu,
d) výměnu zkušeností a metod rozvíjení cestovního ruchu a výměnu odborných publikací, výzkumných materiálů, statistických a jiných základních informací ze všech úseků domácího a zahraničního cestovního ruchu v obou zemích.
Čl. 2
Článek 2
V zájmu rozvoje vzájemného cestovního ruchu budou smluvní strany usilovat o vytváření podmínek k tomu, aby jejich občané byli lépe informováni o možnostech cestování v druhé zemi.
Čl. 3
Článek 3
Příslušné orgány cestovního ruchu smluvních stran budou uzavírat protokoly anebo vypracovávat periodické plány za účelem plnění této dohody; v případě potřeby budou hodnotit jejich plnění a rozvoj vzájemného cestovního ruchu.
Čl. 4
Článek 4
Platy spojené se vzájemným cestovním ruchem budou prováděny podle Platební dohody mezi Československou republikou a Finskem podepsané v Praze 23. února 1959, včetně jakýchkoliv platných doplňků.
Čl. 5
Článek 5
Tato dohoda vstoupí v platnost 30 dnů poté, kdy si smluvní strany diplomatickou cestou vymění nóty potvrzující, že byly splněny všechny potřebné právní předpoklady k tomu, aby dohoda vstoupila v platnost.
Čl. 6
Článek 6
Tato dohoda zůstane v platnosti po dobu pěti let. Potom bude mlčky prodlužována vždy o další rok, pokud nebude písemně diplomatickou cestou vypovězena kteroukoliv ze smluvních stran šest měsíců před uplynutím příslušného období.
Dáno v Praze dne 20. prosince 1977 ve dvou originálních vyhotoveních v anglickém jazyce.