Zákon č. 147/1982 Sb.

Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Jemenské lidové demokratické republiky o spolupráci v oblasti zdravotnictví

účinný od 1982-05-19

Preambule

vedeny přáním posilovat přátelské vztahy a spolupráci v oblasti zdravotnictví mezi oběma zeměmi,
rozhodly se uzavřít tuto dohodu:

Čl. 1

Článek 1
Smluvní strany budou rozvíjet spolupráci a podporovat vzájemnou výměnu zkušeností v otázkách zdravotnictví.

Čl. 2

Článek 2
Smluvní strany si budou vyměňovat zkušenosti v oblasti zdravotnictví a řízení zdravotnických služeb, především v oblasti prevence a léčení nemocí, hygienické a protiepidemické péče, zdravotnického vzdělávání a zkušeností s používáním lékařských nástrojů, přístrojů a léčiv.

Čl. 3

Článek 3
Smluvní strany si budou vyměňovat programy a materiály o studijních cestách, konferencích a zasedáních týkajících se otázek zdravotnictví. V případě, že na území jedné ze smluvních stran bude pořádán kongres s mezinárodní účastí, pozve tato smluvní strana druhou smluvní stranu k účasti na tomto kongresu.

Čl. 4

Článek 4
Smluvní strany si budou vyměňovat seznamy lékařské literatury, filmů o zdravotnické péči, učební a názorné pomůcky a jiné pomůcky z oblasti zdravotnické výchovy.

Čl. 5

Článek 5
Smluvní strany si budou vyměňovat zkušenosti z oblasti prevence, diagnostiky a léčení infekčních nemocí a budou si navzájem zasílat přehledy o epidemiologické situaci.

Čl. 6

Článek 6
Smluvní strany budou spolupracovat v oblasti školení zdravotnického personálu:
1. Obě strany budou podporovat výměnu lékařů a dalšího zdravotnického personálu za účelem školení a poskytnou jim možnosti pro studium některých typů nemocí.
2. Rozsah výměny odborníků obou zemí a podmínky jejich vysílání a přijímání včetně formy odměňování budou dohodnuty mezi příslušnými organizacemi obou zemí.
3. Smluvní strany si budou vyměňovat učební pomůcky a pedagogické zkušenosti.

Čl. 7

Článek 7
Příslušné orgány a instituce obou smluvních stran budou přijímat nemocné občany druhé smluvní strany na léčení v nemocnicích za podmínek dohodnutých v plánech spolupráce sjednaných v souladu s článkem 8.

Čl. 8

Článek 8
Za účelem plnění této dohody budou smluvní strany sjednávat konkrétní plány spolupráce na určitá časová období, které budou obsahovat též finanční a organizační podmínky provádění této dohody.

Čl. 9

Článek 9
Tato dohoda podléhá schválení podle vnitrostátních předpisů smluvních stran a vstoupí v platnost dnem výměny nót o jejím schválení. Je sjednána na dobu 5 let a její platnost se bude automaticky prodlužovat vždy o dalších 5 let, pokud ji jedna ze smluvních stran písemně nevypoví 6 měsíců před uplynutím příslušného období platnosti.