Čl. 1
Článek 1.
Dodávky zboží z republiky Československé do Svazu sovětských socialistických republik a ze Svazu sovětských socialistických republik do republiky Československé budou se díti v rozsahu a ve druzích zboží, o kterých se pro jednotlivá období dohodnou příslušné úřady obou vlád a které budou určovány ve zvláštních protokolech.
Obě vlády si vzájemně zajistí včasné uskutečnění dodávek podle zmíněných protokolů.
Čl. 2
Článek 2.
V protokolech podle článku 1. této Dohody mohou býti činěny změny dohodou ministerstva zahraničního obchodu republiky Československé s obchodním zastupitelstvím Svazu sovětských socialistických republik v Československu.
Čl. 3
Článek 3.
Československé právnické a fysické osoby s jedné strany a sovětské organisace pro zahraniční obchod s druhé budou mezi sebou uzavírati smlouvy o dodávkách zboží podle výše uvedených protokolů.
Pokud jde o ceny za zboží podle těchto smluv, bude použito těchto zásad:
a) ceny se stanoví přímou dohodou mezi československými právnickými a fysickými osobami s jedné strany a sovětskými organisacemi pro zahraniční obchod s druhé na podkladě toho času platných světových cen na přístupných trzích nebo cen konkurenčních nabídek z třetích zemí, se zřetelem na dopravní výdaje do místa dodání;
b) u individuálních výrobků se zvláštními konstrukčními podmínkami ceny se ustanovují zvláštním ujednáním, ale také se zřetelem k cenám konkurenčních nabídek na podobné výrobky z třetích zemí;
c) nebude-li dosaženo dohody o cenách (body „a“ a „b“), bude o nich rozhodnuto dohodou ministerstva zahraničního obchodu republiky Československé s obchodním zastupitelstvím Svazu sovětských socialistických republik v Československu.
Čl. 4
Článek 4.
Dodávky zboží podle této Dohody budou plněny, nebude-li jinak ustanoveno ve smlouvách uzavíraných podle článku 3. této Dohody, za těchto podmínek:
ze Svazu sovětských socialistických republik fob sovětské přístavy na Baltickém, Černém a Azovském moři a na Dunaji nebo franko vagon sovětsko-československá nebo sovětsko-polská hranice;
z republiky Československé fob československé přístavy na Dunaji nebo franko vagon československo-sovětská nebo československo-polská hranice.
Čl. 5
Článek 5.
Pro dohled nad plněním této Dohody a pro jeho kontrolu vláda republiky Československé a vláda Svazu sovětských socialistických republik ustanoví své plnomocníky, kteří se budou podle potřeby scházeti střídavě v Praze a v Moskvě, aby pojednali o postupu plnění této Dohody i vzájemných dodávek zboží a aby vypracovali případná doporučení.
Čl. 6
Článek 6.
Zboží dodané v roce 1945 a v roce 1946 před podpisem této Dohody a zboží, které bude dodáváno podle této Dohody, jakož i vedlejší výdaje spojené s těmito dodávkami, budou placeny v republice Československé prostřednictvím Národní banky Československé a ve Svazu sovětských socialistických republik prostřednictvím Státní banky Svazu sovětských socialistických republik.
Za tím účelem otevrou vzájemně obě uvedené banky zvláštní bezúročné účty v československých korunách a budou si ihned oznamovat všechny platy došlé na tyto účty.
Dostane-li takové návěští, provede banka, o kterou půjde, ihned výplatu příslušné organisaci nebo osobě, a to po předložení příslušných dokladů a bez ohledu na stav hotovosti uvedených účtů.
Čl. 7
Článek 7.
Národní banka Československá a Státní banka Svazu sovětských socialistických republik se dohodnou o technických podmínkách vzájemného účtování podle této Dohody.
Čl. 8
Článek 8.
Československé osoby právnické a fysické a sovětské organisace pro zahraniční obchod mohou se svolením příslušných orgánů obou vlád sjednávati v jednotlivých případech dodatečné dodávky zboží nepředvídané touto Dohodou s jejich úhradou v cizí měně podle podmínek uzávěrky.
Úhrada v těchto případech se bude konati podle ustanovení těchto zvláštních uzávěrek.
Čl. 9
Čl. 10
Článek 10.
Zjistí-li se na výše uvedených účtech po skončení platnosti této Dohody zůstatek k tíži jedné smluvní strany, bude tato strana povinna vyrovnati dlužnou částku v tříměsíční lhůtě dodatečnými, mezi stranami sjednanými dodávkami zboží.
Čl. 11
Článek 11.
Tato Dohoda vstoupí v platnost v den podpisu a bude platit po jeden rok; neoznámí-li však žádná ze smluvních stran měsíc před uplynutím její platnosti své přání ukončit platnost Dohody, zůstane v platnosti vždy na další rok.