Zákon č. 182/1995 Sb.

Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Republiky Slovinsko o spolupráci v oblasti školství, kultury a vědy

účinný od 1995-01-12

Preambule

mezi vládou České republiky a vládou Republiky Slovinsko
o spolupráci v oblasti školství, kultury a vědy
Vláda České republiky a vláda Republiky Slovinsko (dále jen „smluvní strany“),
vedeny přáním rozvíjet spolupráci ve školství, kultuře a vědě,
přesvědčeny, že tato spolupráce přispěje k lepšímu vzájemnému porozumění, a tím k posílení všestranných vztahů mezi oběma státy na všech úrovních,
respektujíce principy Závěrečného aktu helsinské Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě, Pařížské charty pro novou Evropu a Vídeňské deklarace Rady Evropy ze dne 9. října 1993,
se dohodly takto:

Čl. 1

Článek 1
Smluvní strany budou rozvíjet vzájemnou spolupráci v oblasti školství, kultury a vědy a budou za tímto účelem podporovat přímou spolupráci a kontakty mezi vysokými školami a dalšími školskými, vědeckými, výzkumnými a kulturními institucemi a organizacemi.
Smluvní strany budou podporovat výměnu vysokoškolských učitelů, studentů, vědců, odborníků a umělců.

Čl. 2

Článek 2
Smluvní strany budou poskytovat, podle svých finančních možností, občanům druhé smluvní strany stipendia na studium a specializační pobyty.

Čl. 3

Článek 3
Smluvní strany budou podporovat výuku jazyka a literatury druhého státu, především prostřednictvím výměn lektorů českého a slovinského jazyka, výměn materiálů potřebných ke studiu jazyků a účasti učitelů a studentů na jazykových kurzech.

Čl. 4

Článek 4
Smluvní strany prozkoumají možnosti vzájemného uznávání vysvědčení, vysokoškolských diplomů a akademických titulů, a bude-li to zapotřebí, uzavřou za tímto účelem zvláštní dohodu.

Čl. 5

Článek 5
Smluvní strany budou podporovat, za účelem získání lepších znalostí o kultuře druhé smluvní strany, kulturní kontakty a pořádání různých kulturních akcí.

Čl. 6

Článek 6
Smluvní strany budou podporovat vzájemnou spolupráci v oblasti archivnictví.

Čl. 7

Článek 7
Smluvní strany budou zvláště podporovat spolupráci v oblasti školství, kultury a vědy v rámci mnohostranných evropských vztahů.

Čl. 8

Článek 8
Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti tělovýchovy a sportu a rovněž přímou spolupráci mezi mládeží obou zemí.

Čl. 9

Článek 9
Smluvní strany budou podporovat rozvoj vzájemné spolupráce ve vědecké oblasti.
Spolupráce na úseku vědy a technologií bude specifikována ve zvláštní dohodě.

Čl. 10

Článek 10
Za účelem plnění této dohody příslušné orgány smluvních stran uzavřou programy nebo protokoly o spolupráci v oblasti školství, kultury a kulturního dědictví, vědy, tělovýchovy, sportu, mládeže a archivnictví, které stanoví konkrétní akce a budou upravovat organizační a finanční podmínky plnění těchto akcí.

Čl. 11

Článek 11
Tato dohoda nevylučuje možnost navázání dvoustranné spolupráce a rozvíjení vzájemných kontaktů i na jiných úsecích odpovídajících cílům a záměrům této dohody.

Čl. 12

Článek 12
Každá smluvní strana, v rámci zákonů a předpisů platných na jejím území, usnadní druhé straně vstup, pobyt a odjezd osob, jakož i dovoz materiálu a vybavení k realizaci výměn, vycházejících z této dohody.

Čl. 13

Článek 13
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem výměny nót potvrzujících její vnitrostátní schválení v zemích obou smluvních stran.
Tato dohoda bude platit po dobu pěti let a poté bude její platnost automaticky prodlužována na další pětileté období, pokud ji jedna ze smluvních stran písemně nevypoví nejpozději šest měsíců před uplynutím doby její platnosti.

Čl. 14

Článek 14
Dnem vstupu v platnost této dohody pozbývá platnosti ve vztazích mezi Českou republikou a Republikou Slovinsko Dohoda o spolupráci v oblasti kultury, umění, vědy, školství a osvěty mezi vládou Československé republiky a vládou Federativní lidové republiky Jugoslávie, sjednaná dne 29. ledna 1957.