Preambule
Vláda Československé socialistické republiky a
vláda Království Belgie jménem svým a na základě uzavřených dohod jménem Velkovévodství Lucemburského
vedeny přáním rozvíjet vzájemné hospodářské vztahy, se dohodly takto:
Čl. 1
Článek 1
Smluvní strany se zavazují, že budou napomáhat rozvoji průmyslové a technické spolupráce a podporovat ji ve všech odvětvích hospodářství svých zemí, zejména průmyslu.
Čl. 2
Článek 2
K dosažení cílů uvedených v článku 1, budou smluvní strany podporovat:
a) spolupráci mezi průmyslovými podniky za účelem využití výrobních kapacit, vzájemné kompletace výrobků a společné výroby zařízení;
b) spolupráci za účelem vypracování projektů a výstavby průmyslových podniků;
c) postupování patentů a výrobních licencí;
d) společné řízení vědecko-technického výzkumu mezi podniky a průmyslovými organizacemi za účelem případného technického a hospodářského využití;
e) výměnu technické dokumentace mezi průmyslovými podniky;
f) výměnu publikací a technických filmů;
g) organizování konzultací a konferencí mezi experty;
h) organizování stáží v průmyslových podnicích a organizacích, zabývajících se aplikovaným výzkumem.
Čl. 3
Článek 3
Příslušné orgány pro řízení vědy a techniky v Československé socialistické republice a v Hospodářské unii Belgo-Lucemburské budou zkoumat možnosti provádět společný vědecký výzkum v oblasti technologie a přijmou přiměřená opatření k jeho konkretizaci.
Čl. 4
Článek 4
K provádění této dohody a k řešení otázek z ní vyplývajících bude vytvořena Smíšená komise, složená z představitelů, určených oběma smluvními stranami.
Čl. 5
Článek 5
Smíšená komise se bude scházet střídavě v Praze a Bruselu, a to zpravidla jednou ročně. Jejím úkolem bude zabývat se programy a návrhy, které předloží obě smluvní strany a jež mají usměrňovat průmyslovou a technickou spolupráci mezi nimi.
Čl. 6
Článek 6
K účasti na jednáních Smíšené komise mohou být přizváni představitelé hospodářských organizací, výzkumných ústavů zabývajících se aplikovaným výzkumem, společností a zainteresovaných podniků.
Čl. 7
Článek 7
Smíšená komise předkládá příslušným orgánům zásadní problémy týkající se průmyslové a technické spolupráce mezi smluvními stranami, jakož i základní otázky týkající se činnosti Komise, spolu s návrhy na jejich řešení.
Čl. 8
Článek 8
Smlouvy a ujednání upravující spolupráci vyplývající z této dohody, budou uzavírány ve shodě s právními předpisy platnými v příslušných zemích. Budou upřesňovat okolnosti a podmínky vzájemných závazků.
Čl. 9
Článek 9
Dodávky výrobků ze spolupráce předpokládané touto dohodou se budou uskutečňovat ve shodě se všeobecně platnými právními předpisy v oblasti dovozu a vývozu, platnými v zemích smluvních stran v době dodávek.
Smluvní strany příznivě posoudí případná nutná opatření k usnadnění těchto dodávek.
Čl. 10
Článek 10
Platby vznikající ze smluv a ujednání podle této dohody se budou provádět podle platné platební dohody mezi Československou socialistickou republikou na jedné straně a mezi Hospodářskou unií Belgo-Lucemburskou a Nizozemským královstvím na druhé straně.
Nebude-li takové dohody, uskuteční se platby podle platných devizových předpisů v zemích smluvních stran v době plateb.
Čl. 11
Článek 11
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem výměny diplomatických nót, jimiž si obě smluvní strany sdělí, že na jejich straně byly splněny podmínky pro vstup smlouvy v platnost.
Tato dohoda je uzavřena na neomezenou dobu.
Dohoda může být vypovězena jednou ze smluvních stran a její platnost skončí šest měsíců od okamžiku vypovězení, které však nebude mít vliv na závazky učiněné v rámci této dohody a platné v okamžiku vypovězení.