Čl. 1
Článek 1
Banka se bude účastnit v rámci akčního plánu PHARE na podpoře úsilí ČSFR, nahrazené s účinností od 1. ledna 1993 Českou republikou a Slovenskou republikou, uskutečnit politickou a ekonomickou reformu a z rozhodnutí Sboru guvernérů Banky opravňujícího poskytovat půjčky ze svých vlastních zdrojů v ČSFR a financovat investiční projekty, které vyhoví normálním kritériím Banky pro půjčování z jejích vlastních zdrojů.
Čl. 2
Článek 2
2.1 Pro účely specifikované v článku 1 souhrnná částka až 700 mil. ECU může být poskytnuta ČSFR, nahrazené s účinností od 1. ledna 1993 Českou republikou a Slovenskou republikou, Bulharsku a Rumunsku ve formě půjček od Evropské investiční banky, poskytnutých z jejích vlastních zdrojů.
2.2 Částka stanovená v odstavci 1 tohoto článku bude použita ke spolufinancování specifických kapitálových investičních projektů, které vyhoví normálním kritériím Banky pro půjčování z jejích vlastních zdrojů a předložených Bance příslušnými úřady ČR nebo s jejich souhlasem.
2.3 Vhodnost projektů bude zkoumána a půjčky budou poskytovány v souladu s podrobnými pravidly, podmínkami a procedurami stanovenými statutem Banky.
Čl. 3
Článek 3
Půjčky poskytnuté Bankou budou podléhat podmínkám, pokud jde o lhůtu, daným ekonomickou a finanční povahou projektů, úroková míra bude určena Bankou v souladu s její praxí.
Čl. 4
Článek 4
Půjčky Banky na realizaci projektů mohou mít formu spolufinancování, na kterém by se účastnily zejména banky ČR a úvěrové orgány a instituce členských států nebo jiných států nebo mezinárodní finanční organizace.
Čl. 5
Článek 5
ČR a jakýkoliv soukromý, částečně nebo zcela státem vlastněný podnik, zřízený v souladu s právem ČR, případně s účastí zahraničních investorů ve formě společného podniku, bude mít přístup k financování určenému pro finanční spolupráci za stejných podmínek.
Čl. 6
Článek 6
Provedení, řízení a udržování projektů financovaných v rámci finanční spolupráce mezi ČR a Bankou bude v odpovědnosti konečných příjemců půjček.
Čl. 7
Článek 7
7.01 Účast v nabídkových řízeních a jiných řízeních pro udělení smluv bude v souladu s normální praxí Banky.
7.02 ČR bude aplikovat na smlouvy udělené pro provedení projektů financovaných v rámci finanční spolupráce daňová a celní pravidla alespoň tak příznivá jako pravidla používaná ve vztahu k jiným mezinárodním finančním organizacím.
Čl. 8
Článek 8
ČR přijme nezbytná opatření, aby zajistila, že úroky a všechny jiné platby splatné Bance na základě půjček poskytnutých v kontextu finanční spolupráce jsou osvobozeny od jakýchkoliv daní a poplatků.
Čl. 9
Článek 9
Je-li půjčka poskytována příjemci podle článku 2, předložení záruky dané ČR může být vyžadováno Bankou jako podmínka poskytnutí půjčky.
Čl. 10
Článek 10
Všechny dohody o půjčce a o garanci v rámci této finanční spolupráce budou podléhat jurisdikci Evropského soudního dvora.
Čl. 11
Článek 11
Během trvání poskytnutých půjček ČR se zavazuje přijmout všechna nezbytná opatření v souladu se svým národním zákonodárstvím, aby umožnila dlužníkům majícím užitek z takových půjček a ručitelům půjček přístup k devizám nezbytným pro placení úroku, provize a dalších poplatků a splácení půjček.
Čl. 12
Článek 12
ČR vyvine veškeré úsilí, aby zajistila, že s financovanými projekty nebude zacházeno méně příznivě, než je zacházeno podle existujícího národního zákonodárství nebo jakékoliv dvoustranné investiční dohody.
Čl. 13
Článek 13
Zástupci Banky pracovně zapojení do finanční spolupráce se budou těšit obvyklým výsadám a výhodám při výkonu svých povinností a při cestách do a z místa, ve kterém je na nich vyžadováno provádět takové povinnosti.
Čl. 14
Článek 14
Ustanovení této dohody zůstanou v platnosti, dokud všechny částky splatné podle finančních smluv uzavřených podle této dohody nebudou plně splaceny.
Čl. 15
Článek 15
Tato dohoda vstoupí v platnost datem notifikace České republiky, že ústavní požadavky vstupu dohody v platnost byly splněny.
Na důkaz uvedeného uzavřely smluvní strany tuto dohodu ve třech originálech v anglickém jazyce.