Zákon č. 269/1995 Sb.

Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi Ministerstvem zdravotnictví České republiky a Ministerstvem zdravotnictví Čínské lidové republiky o spolupráci v oblasti zdravotnictví a lékařských věd

účinný od 1995-05-02

Preambule

mezi
Ministerstvem zdravotnictví České republiky
a
Ministerstvem zdravotnictví Čínské lidové republiky
o spolupráci v oblasti zdravotnictví a lékařských věd
Ministerstvo zdravotnictví České republiky a Ministerstvo zdravotnictví Čínské lidové republiky (dále jen „smluvní strany“) v zájmu upevnění a rozvoje tradičního přátelství mezi lidem obou států, dalšího rozšíření a rozvoje kontaktů a spolupráce v oblasti zdravotnictví a lékařských věd se dohodly takto:

Čl. 1

Článek 1
Smluvní strany budou spolupracovat a vyměňovat si zkušenosti v oblasti léčebné, preventivní, hygienické a protiepidemické péče, organizace a řízení zdravotnictví a dalších oblastech. Smluvní strany budou rovněž spolupracovat v oblasti dalšího vzdělávání lékařů, farmaceutů a středního zdravotnického personálu.

Čl. 2

Článek 2
Smluvní strany budou společně dbát o výměnu odborných časopisů v oboru zdravotnictví a lékařských věd a informací o právních předpisech upravujících oblast zdravotnictví.

Čl. 3

Článek 3
Smluvní strany se budou navzájem informovat o odborných zasedáních, vědeckých konferencích a seminářích mezinárodního charakteru, pořádaných v jejich státě ve zdravotnických, lékařských a farmaceutických oborech.

Čl. 4

Článek 4
Smluvní strany budou vysílat delegace a skupiny odborníků k projednání spolupráce, výměně zkušeností a ke studijním pobytům.

Čl. 5

Článek 5
Smluvní strany budou podporovat navázání přímé spolupráce mezi lékařskými a farmaceutickými fakultami, zdravotnickými školami, lékařskými vědeckovýzkumnými institucemi a zdravotnickými zařízeními.

Čl. 6

Článek 6
Smluvní strany v zájmu obou států budou úzce spolupracovat ve Světové zdravotnické organizaci a v ostatních mezinárodních organizacích i na mezinárodních zasedáních týkajících se zdravotnictví.

Čl. 7

Článek 7
Finanční otázky týkající se realizace této dohody budou řešeny následujícím způsobem:
(1) Náklady na materiály vyměňované podle ustanovení článku 2 této dohody ponese dodávající strana.
(2) Cestovní náklady na mezinárodní dopravu do přijímacího státu při vyslání vědeckých pracovníků a odborníků podle ustanovení článků 4 a 5 této dohody ponese vysílající strana, přijímající strana ponese po dobu pobytu náklady na jejich stravování, ubytování, vnitrostátní dopravu a kapesné.

Čl. 8

Článek 8
Smluvní strany budou sjednávat na dobu tří let prováděcí plány spolupráce ve zdravotnictví, které budou obsahovat organizační podmínky této spolupráce a její konkrétní obsah včetně finančního zajištění.

Čl. 9

Článek 9
(1) Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu a bude platit po dobu pěti let. Pokud kterákoliv ze smluvních stran nejpozději šest měsíců před skončením doby platnosti písemně dohodu nevypoví, bude tato automaticky prodlužována o dalších pět let.
(2) Eventuální sporné otázky vzniklé při realizaci této dohody budou řešeny jednáním příslušných orgánů smluvních stran.

Čl. 10