Zákon č. 27/1978 Sb.

Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Panamskou republikou

účinný od 1978-01-04

Preambule

Vláda Československé socialistické republiky a vláda Panamské republiky
vedeny přáním rozvíjet spolupráci mezi oběma zeměmi v oblasti kultury,
se dohodly takto:

Čl. 1

Článek 1
Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti kultury a školství.

Čl. 2

Článek 2
Smluvní strany budou podporovat styky mezi vysokými školami a vědeckými institucemi obou zemí a za tím účelem napomáhat výměně vědců a učitelů k přednáškám, k studiím a k výzkumu z jejich oboru.

Čl. 3

Článek 3
Smluvní strany budou poskytovat stipendia studentům, odborníkům, technikům, vědcům a umělcům druhé země způsobem, který bude stanoven v prováděcích plánech k této dohodě.

Čl. 4

Článek 4
Smluvní strany se zavazují, že budou zkoumat podmínky vzájemného uznávání platnosti ukončených studií, složených zkoušek a dosažených diplomů v příslušných školských zařízeních.

Čl. 5

Článek 5
Smluvní strany budou podporovat spolupráci kulturních a školských institucí a organizací obou stran.

Čl. 6

Článek 6
Smluvní strany budou podporovat
a) pořádání výstav kulturního, technického a vědeckého charakteru
b) pořádání divadelních a filmových festivalů a účast na mezinárodních filmových festivalech pořádaných smluvními stranami
c) uvádění hudebních děl a filmových děl v rozhlase a televizi
d) uvádění uměleckých, výchovných a dokumentárních filmů na komerčním i nekomerčním základě
e) překládání děl literárních a vědeckých
f) spolupráci a výměnu programů mezi rozhlasovými organizacemi smluvních stran.

Čl. 7

Článek 7
Každá ze smluvních stran umožní v souladu se svými vnitrostátními předpisy dočasný vývoz nebo dovoz vědeckých a technických přístrojů, pedagogického materiálu, uměleckých děl, knih a dokumentů, které by mohly účinně přispět k rozvoji činností obsažených v této dohodě.

Čl. 8

Článek 8
Smluvní strany budou v souladu se svými vnitrostátními předpisy podporovat dovoz knih, časopisů a jiných kulturních, vědeckých a technických publikací druhé strany.

Čl. 9

Článek 9
Smluvní strany při provádění této dohody zajistí vzájemnou ochranu autorských práv podle svých vnitrostátních předpisů a v souladu s mezinárodními smlouvami, jimiž jsou obě strany vázány.

Čl. 10

Článek 10
K provádění této dohody smluvní strany budou sjednávat na tříleté období plány kulturní spolupráce a finanční podmínky této spolupráce.

Čl. 11

Článek 11
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem, kdy si smluvní strany písemně oznámí, že byla schválena podle jejich vnitrostátních předpisů a zůstane v platnosti, pokud ji jedna ze smluvních stran nevypoví se šestiměsíční výpovědní lhůtou.