Vyhláška č. 295/2003 Sb.

Vyhláška o konfiskátech živočišného původu, jejich neškodném odstraňování a dalším zpracovávání

účinný od 2003-09-10 do 2010-05-31

§ 1

§ 1
Předmět úpravy
(2) Konfiskáty živočišného původu jsou upraveny přímo použitelnými předpisy Evropských společenství2) a těmito se řídí. Tato vyhláška upravuje postup při zacházení s konfiskáty živočišného původu a pro účely této vyhlášky se rozumí
a) specifikovaným rizikovým materiálem – materiály uvedené v bodu 1 přílohy V k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií,
b) vysokorizikovými konfiskáty živočišného původu – materiály 2. kategorie podle článků 4 a 5 kapitoly II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech týkajících se vedlejších živočišných produktů, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu,
c) nízkorizikovými konfiskáty živočišného původu – materiály 3. kategorie podle článku 6 kapitoly II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech týkajících se vedlejších živočišných produktů, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu.

§ 2

§ 2
Vymezení pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) konfiskáty živočišného původu – celá těla nebo části těl zvířat anebo živočišné produkty, které nejsou určeny pro přímou lidskou spotřebu,
b) patogeny – jakýkoli záchyt nebo kultura organizmů nebo jakýkoli jejich derivát, vyskytující se buď samostatně nebo v záměrné kombinaci takového záchytu nebo kultury organizmů, které mají schopnost vyvolat onemocnění, anebo tkáň, buněčná kultura, sekrety nebo exkrety, v nichž nebo prostřednictvím nichž může být nesen nebo přenesen živočišný patogen, s výjimkou schválených veterinárních imunobiologických léčivých přípravků,
c) krmivem pro zvířata v zájmovém chovu3) – krmivo pro psy, kočky a jiná zvířata v zájmovém chovu, které je zcela nebo zčásti vyrobeno z nízkorizikových konfiskátů živočišného původu,
d) technickými nebo farmaceutickými výrobky – výrobky určené k jiným účelům než k lidské spotřebě nebo ke krmení zvířat,
e) podnikem – podnik zpracovávající vysokorizikové nebo nízkorizikové konfiskáty živočišného původu nebo vyrábějící krmiva pro zvířata v zájmovém chovu, rybí moučku nebo technické či farmaceutické výrobky, ve kterém se k této výrobě používají konfiskáty živočišného původu.

§ 4

§ 4
(2) Krajská veterinární správa může stanovit, že vysokorizikové konfiskáty živočišného původu musí být neškodně odstraněny spálením nebo zahrabáním, jestliže
a) přeprava zvířat nakažených nebo podezřelých z nebezpečné nákazy nebo z nakažení touto nákazou do nejbližšího asanačního podniku je vyloučena z důvodu nebezpečí šíření zdravotního rizika,
b) zvířata jsou nakažená nebo podezřelá z nákazy nebo nemoci přenosné ze zvířat na člověka nebo z nakažení touto nákazou nebo nemocí, anebo jsou v nich přítomna rezidua látek, jež mohou představovat nebezpečí pro zdraví lidí nebo zvířat a jež by mohla odolat nedostatečnému tepelnému ošetření,
c) v důsledku rozšíření nákazy nebo nemoci přenosné ze zvířat na člověka dochází k přetížení kapacity asanačního podniku,
d) vysokorizikové konfiskáty živočišného původu pocházejí z těžko přístupných míst, nebo
e) množství vysokorizikových konfiskátů živočišného původu a vzdálenost, na kterou by musely být přepravovány, neodůvodňuje jejich shromažďování.

§ 3

§ 3
Vysokorizikovými konfiskáty živočišného původu jsou
a) všechen skot, prasata, ovce, kozy, koně, osli a jejich kříženci, drůbež, králíci a všechna ostatní zvířata chovaná pro zemědělské účely, která jsou mrtvá, ale nebyla poražena k lidské spotřebě, včetně zvířat mrtvě narozených nebo nenarozených, jakož i jiná mrtvá zvířata určená krajskou veterinární správou v souladu s § 40 odst. 4 zákona,
b) zvířata, která byla utracena v souvislosti s opatřeními ke zdolávání nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka a k ochraně před jejich šířením na místě určeném krajskou veterinární správou,
c) živočišné odpady včetně krve, pocházející ze zvířat vykazujících při veterinární prohlídce prováděné v době porážení klinické příznaky nákaz nebo nemocí přenosných ze zvířat na člověka,
d) všechny části poraženého zvířete, které se nepředkládají k veterinární prohlídce po poražení, s výjimkou kůží, kožek, kopyt, paznehtů, peří, vlny, rohů, krve a biologicky podobných produktů,
e) živočišné produkty, které představují nebezpečí pro zdraví lidí nebo zvířat zejména z toho důvodu, že mají narušené nebo změněné smyslové vlastnosti,
f) zvířata a živočišné produkty, dovezené ze zemí, které nejsou členskými státy Evropské unie, pokud podle veterinární kontroly neodpovídají dovozním podmínkám, s výjimkou případů, kdy jsou odesílány zpět nebo kdy byl jejich dovoz povolen s výhradou určitého omezení,
g) bez dotčení případů nutné porážky z důvodu pohody zvířat hospodářská zvířata, která uhynula během přepravy,
h) živočišné odpady, které obsahují rezidua látek, jež mohou představovat nebezpečí pro zdraví lidí nebo zvířat a které jsou se zřetelem k přítomnosti těchto reziduí nevhodné pro lidskou spotřebu,
i) ryby vykazující klinické příznaky nákaz nebo nemocí přenosných ze zvířat na člověka.

§ 5

§ 5
Za specifikovaný rizikový materiál se považují
e) některé další části těl zvířat určené Státní veterinární správou se zřetelem na nové poznatky veterinární medicíny a na nové požadavky, uplatňované právem Evropských společenství, anebo na základě spolupráce se zahraničními veterinárními službami a příslušnými mezinárodními organizacemi, a uveřejněné ve Věstníku Ministerstva zemědělství.

§ 6

§ 6
(5) Se souhlasem, podle pokynů a pod dohledem krajské veterinární správy může být specifikovaný rizikový materiál neškodně odstraněn také způsobem a za podmínek uvedených v § 4 odst. 2, zejména pochází-li tento materiál ze zvířat uhynulých nebo utracených v souvislosti s prováděním ochranných a zdolávacích opatření.

§ 8

§ 8
(2) Jsou-li nízkorizikové konfiskáty živočišného původu zpracovávány v podniku vyrábějícím krmiva pro zvířata v zájmovém chovu nebo technické či farmaceutické výrobky, anebo v podniku, který zpracovává nízkorizikové konfiskáty živočišného původu vzniklé v souvislosti s jeho činností, může v odůvodněných případech krajská veterinární správa uložit, aby tyto konfiskáty byly přepraveny na zvláštní místo a tam skladovány a zpracovávány za podmínek stanovených v § 9 odst. 4.

§ 7

§ 7
(1) Předání a převzetí specifikovaného rizikového materiálu k neškodnému odstranění se uskutečňuje na základě písemných dokladů, z nichž musí být zejména zřejmé, o jaký specifikovaný rizikový materiál a o jaké množství se jedná.
(2) Záznamy o době tepelného ošetření specifikovaného rizikového materiálu, o teplotě a tlaku, jakož i o způsobu jeho neškodného odstranění spálením nebo zahrabáním se uchovávají po dobu nejméně 7 let od doby ukončení tepelného ošetření nebo neškodného odstranění specifikovaného rizikového materiálu.

§ 9

§ 9
(4) Ošetření, kterému musí být v průběhu výroby krmiv pro zvířata v zájmovém chovu podrobeny živočišné produkty, jež jsou získávány výhradně ze zvířat a nejsou určeny k lidské spotřebě, jakož i podmínky, za nichž musí být tyto produkty zpracovávány, stanoví v rozsahu nezbytném z hlediska ochrany zvířat v zájmovém chovu nebo z jiných veterinárních důvodů krajská veterinární správa v souladu s § 49 odst. 1 písm. k) zákona a v souladu s kritérii práva Evropských společenství.

§ 15

§ 15
(2) Orgány státního veterinárního dozoru nad neškodným odstraňováním a dalším zpracováváním konfiskátů živočišného původu vykonávají tento dozor zejména na jatkách, v bourárnách, v asanačních podnicích, v zařízeních používajících konfiskáty živočišného původu k účelům uvedeným v § 10 a v jiných zařízeních k ukládání nebo spalování těchto konfiskátů. Zjistí-li tyto orgány, že nejsou dodržovány požadavky této vyhlášky, přijmou k odstranění zjištěných nedostatků opatření dle zákona.7)

§ 17

§ 17
(1) Státní veterinární správa vede a aktualizuje seznam schválených asanačních podniků s jim přidělenými veterinárními schvalovacími čísly, jakož i seznam registrovaných podniků vyrábějících krmiva pro zvířata v zájmovém chovu nebo technické či farmaceutické výrobky, anebo zpracovávajících nízkorizikové konfiskáty živočišného původu vzniklé v souvislosti s jejich činností; schválené a registrované podniky jsou pod státním veterinárním dozorem.
(2) Veterinární schvalovací číslo zároveň vyjadřuje, zda příslušný podnik zpracovává vysokorizikové nebo nízkorizikové konfiskáty živočišného původu, jakož i zda vyrábí krmiva živočišného původu pro zvířata v zájmovém chovu nebo technické či farmaceutické výrobky.

§ 18

§ 18
(1) Státní veterinární správa může na základě dohody s členským státem Evropské unie (dále jen „členský stát“) určit, že konfiskáty živočišného původu budou zpracovávány v podniku na území tohoto členského státu.

§ 20

§ 20
Účinnost

Účinnost

(1) Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení, s výjimkou § 5 písm. c) a d), která nabývají účinnosti dnem 1. října 2003, a s výjimkou § 1 odst. 2, který nabývá účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.
(2) Ustanovení § 5 písm. a) a b) pozbývají platnosti dnem 30. září 2003.
(3) Ustanovení § 1 odst. 1, § 2, 3, § 4 odst. 1 a 3, § 5 písm. c) a d), § 6 odst. 1, 2, 3 a 4, § 7, § 8 odst. 1 a 3, § 9 odst. 1, 2 a 3, § 10, 11, 12, 13, 14, § 15 odst. 1, § 16, § 18 odst. 2, § 19 a přílohy č. 1, 2 a 3 k této vyhlášce pozbývají platnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.

§ 12

§ 12
(1) Shromažďování, přeprava a identifikace konfiskátů živočišného původu musí být prováděny v souladu s přílohou č. 1 k této vyhlášce.
(2) Konfiskáty živočišného původu určené ke krmení zvířat
a) se uchovávají ve viditelně označených, nepropustných, dobře čistitelných a dezinfikovatelných nádobách, opatřených uzávěry, a v uzamykatelných místnostech s teplotou do 10 °C, popřípadě v jiných vhodných zařízeních (silech, kontejnerech),
b) musí být spolehlivě zajištěny před znehodnocením a nesmí znečišťovat místo a okolí.

§ 16

§ 16
(1) Asanační podnik může být schválen pro zpracovávání vysokorizikových konfiskátů živočišného původu, jestliže
a) splňuje podmínky stanovené v části I přílohy č. 2 k této vyhlášce,
b) zachází s konfiskáty živočišného původu v souladu s částí II přílohy č. 2 k této vyhlášce,
c) zajistí, aby produkty zpracování konfiskátů živočišného původu splňovaly požadavky uvedené v části III přílohy č. 2 k této vyhlášce.
(2) Asanační podnik, který používá alternativní metody tepelného ošetření konfiskátů živočišného původu, může být schválen pro zpracovávání vysokorizikových konfiskátů živočišného původu, jestliže kromě splnění podmínek stanovených v odstavci 1
a) prokáže, že z konečných produktů byly po dobu 1 měsíce každodenně odebírány a vyšetřovány vzorky a výsledky jejich vyšetření byly v souladu s požadavky uvedenými v části III přílohy č. 2 k této vyhlášce,
b) jsou zaznamenávány a pravidelně kontrolovány údaje o velikosti částic, kritické teplotě, podle potřeby též údaje o skutečném čistém čase působení, tlakové křivce, množství přisunované suroviny a množství recyklovaného tuku. Tyto údaje musí být na požádání předkládány orgánům státního veterinárního dozoru.
(3) Asanační podnik může být schválen pro zpracovávání nízkorizikových konfiskátů živočišného původu, jestliže splňuje požadavky uvedené v odstavci 1, pokud se týkají zpracovávání těchto konfiskátů.

Příloha č. 1

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 295/2003 Sb.
HYGIENICKÉ POŽADAVKY NA SHROMAŽĎOVÁNÍ A PŘEPRAVU KONFISKÁTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU
1. Konfiskáty živočišného původu musí být shromažďovány a přepravovány do schválených podniků zpracovávajících vysokorizikové nebo nízkorizikové konfiskáty živočišného původu ve vhodných nádobách nebo vozidlech tak, aby nemohly unikat. Nádoby nebo vozidla musí být vhodně zakryté.
2. Vozidla, plachty a opakovaně použitelné nádoby musí být udržovány v čistotě.
3. Krajská veterinární správa učiní opatření nutná ke kontrole přesunů vysokorizikových konfiskátů živočišného původu spočívající zejména v kontrole uchovávání záznamů o těchto přesunech a dokladů, které provázejí konfiskáty během přepravy na místo jejich neškodného odstraňování, popřípadě v použití pečetí při přepravě těchto konfiskátů.
4. Pokud jsou určité masné, mléčné a rybí výrobky, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu a jsou vyrobeny ze zvířat nebo ryb, masa nebo mléka schválených k lidské spotřebě, přepravovány jako volně ložené přímo do zpracovatelského podniku, musí být na etiketě připevněné na kontejneru, kartonu nebo jiném obalu uveden původ, název a druh těchto konfiskátu živočišného původu a text „Není určeno pro lidskou spotřebu“, a to písmeny vysokými nejméně 2 cm.

Příloha č. 2

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 295/2003 Sb.
HYGIENICKÉ POŽADAVKY NA PODNIKY ZPRACOVÁVAJÍCÍ KONFISKÁTY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU
I
Podmínky pro schválení podniku zpracovávajícího konfiskáty živočišného původu
1. Prostory a zařízení podniku zpracovávajícího konfiskáty živočišného původu (dále jen „podnik“) musí splňovat tyto požadavky:
a) prostory podniku musí být vhodně odděleny od veřejných cest a jiných provozů, jako například jatek. Prostory pro zpracovávání vysokorizikových konfiskátů živočišného původu nesmí být na stejném místě jako jatky, nejedná-li se o zcela oddělenou část budov. Nepovolané osoby a zvířata nemají do podniku přístup;
b) podnik musí mít čistou a nečistou část, které jsou od sebe stavebně a provozně odděleny. V nečisté části musí být kryté místo pro příjem konfiskátů živočišného původu a nečistá část musí být postavena tak, aby se dala snadno čistit a dezinfikovat. Podlahy musí být položeny způsobem usnadňujícím odtok tekutin. Podnik musí mít dostatek šaten, záchodů a umyvadel pro zaměstnance. V nečisté části musí být podle potřeby vhodné zařízení ke stahování kůží či odstraňování srsti ze zvířat a sklad kůží;
c) podnik musí mít dostatečnou kapacitu na výrobu teplé vody a páry ke zpracovávání konfiskátů živočišného původu v souladu s částí II;
d) v nečisté části musí být podle potřeby zařízení ke zmenšení velikosti částic konfiskátů živočišného původu a zařízení dopravující rozdrcené konfiskáty ke zpracování;
e) požaduje se uzavřený výrobní systém, ve kterém musí být konfiskáty živočišného původu zpracovávány v souladu s částí II. Pokud je požadováno tepelné ošetření, musí být tento systém vybaven
- přístroji k měření teploty, podle potřeby i k měření tlaku v kritických bodech,
- přístroji k nepřetržitému zaznamenávání naměřených hodnot,
- vhodným bezpečnostním systémem, který brání nedostatečnému prohřátí;
f) část podniku, kde se vykládá a zpracovává přicházející surovina, musí být zřetelně oddělena od částí určených k dalšímu zpracovávání tepelně ošetřeného materiálu a k uskladnění hotového zpracovaného produktu, aby se zabránilo rekontaminaci tohoto produktu přicházející surovinou.
2. Podnik musí mít k dispozici vhodné zařízení k čištění a dezinfekci přepravních nebo přejímkových obalů, v nichž konfiskáty živočišného původu přicházejí, a dopravních prostředků, kterými jsou tyto konfiskáty přepravovány.
3. Podnik musí mít k dispozici vhodné zařízení k dezinfekci kol vozidel, která přepravují vysokorizikové konfiskáty živočišného původu, anebo která vyjíždějí z nečisté části podniku, a to bezprostředně před jejich výjezdem z podniku.
4. Podnik musí být vybaven systémem k likvidaci odpadních vod, který vyhovuje hygienickým požadavkům.
5. Podnik musí mít svou vlastní laboratoř, popřípadě musí využívat služeb jiné laboratoře, vybavené k provádění základních analýz, zejména pak ke zjišťování souladu s požadavky části III.
II
Hygienické požadavky vztahující se k činnosti podniku
9. Kůže musí být nasoleny chloridem sodným.
1. Konfiskáty živočišného původu musí být zpracovány co nejdříve po přejímce; do doby zpracování musí být řádně uskladněny.
2. Nádoby, kontejnery a dopravní prostředky použité k přepravě konfiskátů živočišného původu musí být po každém použití vyčištěny, umyty a dezinfikovány.
3. Osoby pracující v nečisté části mohou vstoupit do čisté části jen pokud si převléknou pracovní oděv a přezují nebo dezinfikují obuv. Vybavení a nářadí z nečisté části se nesmí přenášet do čisté části.
4. Odpadní vody z nečisté části musí být ošetřeny způsobem, který zajistí nepřítomnost patogenů.
5. Je nutno systematicky používat preventivní opatření proti ptákům, hlodavcům, hmyzu a jiným škůdcům.
6. Konfiskáty živočišného původu musí být zpracovány za následujících podmínek:
a) vysokorizikové konfiskáty živočišného původu musí být zahřívány na teplotu v jádře nejméně 133 °C po dobu 20 minut a při tlaku 3 bary. Velikost částic suroviny musí být před zpracováním snížena drcením nebo mletím na nejvýše 50 mm;
b) teplota v kritických bodech zahřívacího procesu musí být ke kontrole tepelného ošetření zaznamenávána termografy;
c) k tepelnému ošetření mohou být použity i jiné metody, pokud jsou schváleny jako poskytující rovnocenné záruky z hlediska mikrobiologické bezpečnosti. Tyto alternativní metody tepelného ošetření však mohou být schváleny jen pokud jsou z konečného produktu denně po dobu jednoho měsíce odebírány vzorky pro stanovení souladu s mikrobiologickými standardy uvedenými v části III. Následně se musí provádět i rutinní odběry vzorků z produktů podle § 14 odst. 1 a § 15 odst. 1 této vyhlášky.
7. Zařízení a vybavení musí být udržováno v dobrém stavu a měřicí přístroje musí být pravidelně kalibrovány.
8. Při zacházení s konečnými produkty a při jejich skladování v podniku se musí postupovat tak, aby byla vyloučena možnost rekontaminace.
III
Požadavky týkající se produktů po zpracování
1. V případě vysokorizikových konfiskátů živočišného původu musí být vzorky konečných produktů, odebrané bezprostředně po tepelném ošetření, prosty termorezistentních spór patogenních bakterií (Clostridium perfringens nezjištěno v 1 g produktu).
2. V případě vysokorizikových i nízkorizikových konfiskátů živočišného původu musí vzorky konečných produktů, odebrané během skladování nebo při vyskladnění z podniku, splňovat následující standardy:
Salmonella spp.: neprokázána v 25g; n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 3 x 102 v 1 g
3. Technologické normy
a) Krmiva v konzervách pro zvířata v zájmovém chovu musí být podrobena tepelnému ošetření, při kterém je dosaženo nejméně hodnoty Fc = 3.
b) Zpracovaná krmiva pro zvířata v zájmovém chovu musí být s výjimkou krmiv v konzervách podrobena tepelnému ošetření při teplotě v jádře nejméně 90 °C. Po ošetření musí být přijata veškerá ochranná opatření zajišťující, aby produkt nebyl vystaven kontaminaci. Produkt musí být zabalen do nového obalu.
c) Žvýkací pamlsky pro psy musí být během zpracování podrobeny tepelnému ošetření postačujícímu ke zničení patogenů (včetně salmonel). Po ošetření musí být přijata veškerá ochranná opatření zajišťující, aby produkt nebyl vystaven kontaminaci. Produkt musí být zabalen do nového obalu.
d) Syrová krmiva pro zvířata v zájmovém chovu musí být zabalena do nového obalu, bránícího jakémukoli úniku. Musí být přijata účinná opatření zajišťující, aby produkt nebyl během výroby a až do prodeje vystaven kontaminaci. Na obale musí být zřetelně a čitelně uvedena slova „krmivo pouze pro zvířata v zájmovém chovu“.
e) Během výroby a/nebo skladování (před odesláním) musí být odebírány namátkové vzorky k ověření dodržování následujících norem:
Salmonella: nepřítomnost v 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
kde: n = počet vzorků, které mají být vyšetřeny;
m = prahová hodnota počtu bakterií; výsledek je považován za uspokojivý, pokud počet bakterií ve všech vzorcích není vyšší než m;
M = nejvyšší hodnota počtu bakterií; výsledek je považován za neuspokojivý, pokud je počet bakterií v jednom nebo více vzorcích vyšší nebo roven M;
C = počet vzorků, u nichž může být počet bakterií mezi m a M; celý vzorek je považován za přijatelný, pokud ostatní vzorky mají počet bakterií nižší nebo roven m.
4. Tavené nebo škvařené tuky pocházející z přežvýkavců musí být přečištěny takovým způsobem, aby obsah celkových nerozpustných nečistot nepřekročil 0,15 % hmotnosti.