Čl. 1
Čl. I
Vyhláška č. 332/2006 Sb., o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu chmele, révy, ovocných rodů a druhů a okrasných druhů a jeho uvádění do oběhu, ve znění vyhlášky č. 95/2018 Sb., se mění takto:
1. Na konci poznámky pod čarou č. 2 se na samostatném řádku doplňuje věta „Prováděcí směrnice Komise (EU) 2020/177 ze dne 11. února 2020, kterou se mění směrnice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 68/193/EHS, 2002/55/ES, 2002/56/ES a 2002/57/ES, směrnice Komise 93/49/EHS a 93/61/EHS a prováděcí směrnice 2014/21/EU a 2014/98/EU, pokud jde o škodlivé organismy rostlin na osivu a dalším rozmnožovacím materiálu rostlin.“.
10. V § 8 odstavec 3 zní:
„(3) Hodnocení množitelských porostů se zaznamenává do přílohy k žádosti uvedené na internetových stránkách Ústavu.“.
11. V § 15 odst. 9 se slova „nebo v kartonážích“ nahrazují slovy „, kartonážích, nebo jednotlivých sazenic konečnému spotřebiteli,“.
12. V § 18 odst. 1 písm. g) se text „ES“ nahrazuje textem „EU“.
13. V § 18 odst. 2 se slova „tyto údaje“ nahrazují slovy „náležitosti rostlinolékařského pasu“.
14. V § 18 se doplňují odstavce 7 a 8, které znějí:
„(7) Rozmnožovací materiál okrasných rostlin musí mít tyto vlastnosti:
a) alespoň při vizuální přehlídce v místě produkce musí být shledán prakticky prostým všech škodlivých organismů uvedených v příloze č. 11 k této vyhlášce a výskyt RNŠO na rozmnožovacím materiálu okrasných rostlin uváděném do oběhu nesmí alespoň při vizuální přehlídce překračovat prahové hodnoty stanovené v příloze č. 11 k této vyhlášce,
b) alespoň při vizuální přehlídce musí být prakticky prostý veškerých škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu a kvalitu uvedeného rozmnožovacího materiálu jiných než škodlivých organismů uvedených v příloze č. 11 k této vyhlášce, nebo jakýchkoli jejich příznaků, a
c) musí rovněž splňovat požadavky týkající se RNŠO, karanténních škodlivých organismů pro chráněné zóny a RNŠO stanovené v prováděcích aktech přijatých podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2031 ze dne 26. října 2016 o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin, v platném znění, jakož i opatření přijatá podle čl. 30 odst. 1 uvedeného nařízení.
(8) Vizuální přehlídky a případný odběr vzorků provádí dodavatel rozmnožovacího materiálu.“.
15. V příloze č. 2 se pod nadpis přílohy vkládá nadpis, který zní: „Část 1 - kvalitativní požadavky na rozmnožovací materiál révy“.
16. V příloze č. 2 části 1 bodě 1 se ve větě pod tabulkou za slova „Révové sazenice“ vkládají slova „a podnožové řízky“.
17. V příloze č. 2 části 1 bodě 3. tabulka č. 3 zní:
„Tabulka č. 3
| Skupina porostů, kategorie | Požadavky na vlastnosti |
|---|---|
| Sazenice révy, selektovaná vinice ve všech kategoriích | Jednotlivé rostliny v množitelském porostu, které v průběhu pěstování vykazují příznaky napadení škodlivými organismy, musí být bezprostředně vhodným způsobem označeny, ošetřeny nebo odstraněny k zamezení snížení kvality rozmnožovacího materiálu. |
| Podnožová vinice ve všech kategoriích | Jednotlivé rostliny v množitelském porostu, které v průběhu pěstování vykazují příznaky napadení škodlivými organismy, musí být bezprostředně vhodným způsobem označeny, ošetřeny nebo odstraněny k zamezení snížení kvality rozmnožovacího materiálu. Pokud je podnožová vinice pěstována bez opory, mohou být jednotlivé bloky tvořeny nejvíce pěti řadami, aby bylo možno provést vizuální přehlídku porostu. |
| Rozmnožovací materiál předstupně, základní rozmnožovací materiál | Příměsi jiných druhů, odrůd a klonů se nesmí vyskytovat. |
| Certifikovaný rozmnožovací materiál | V množitelských porostech certifikovaného rozmnožovacího materiálu se příměsi jiných druhů nesmí vyskytovat; zřetelně označené odrůdy, popřípadě klony se nepovažují za příměsi. |
“.
18. Na konci textu přílohy č. 2 se doplňuje část 2, která včetně nadpisu zní:
19. Příloha č. 5 se zrušuje.
2. V § 5 odst. 1 písm. a) bodě 3 se slova „, které snižují jakost rozmnožovacího materiálu3)“ nahrazují slovy „podle podmínek uvedených v příloze č. 2 k této vyhlášce“.
20. V příloze č. 8 se bod 2. zrušuje.
Poznámka pod čarou č. 3 se zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
21. Příloha č. 11 zní:
„Příloha č. 11 k vyhlášce č. 332/2006 Sb.
Seznam specifických škodlivých organismů a chorob snižujících jakost rozmnožovacího materiálu okrasných druhů
| Bakterie | ||
|---|---|---|
| RNŠO nebo příznaky, které RNŠO způsobují | Rod nebo druh rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin | Prahová hodnota pro výskyt RNŠO na rozmnožovacím materiálu okrasné rostliny |
| Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al [ERWIAM] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl, Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn ex L., Cydonia Mill, Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc. ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. | 0% |
| Pseudomonas syringae pv persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. | 0% |
| Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Citrus L., hybridy Citrus L., Fortunella Swingle, hybridy Fortunella Swingle, Poncirus Raf., hybridy Poncirus Raf. | 0% |
| Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al [XANTPR] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Prunus L. | 0% |
| Xanthomonas euvesicatoria Jones et al [XANTEU] | Capsicum annuum L. | 0% |
| Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. [XANTGA] | Capsicum annuum L. | 0% |
| Xanthomonas perforans Jones et al [XANTPF] | Capsicum annuum L. | 0% |
| Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al [XANTVE] | Capsicum annuum L. | 0% |
| Houby a řasovky | ||
| RNŠO nebo příznaky, které RNŠO způsobují | Rod nebo druh rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin | Prahová hodnota pro výskyt RNŠO na rozmnožovacím materiálu okrasných rostlin |
| Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Castanea L. | 0% |
| Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Pinus L. | 0% |
| Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Pinus L. | 0% |
| Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] | Semena Helianthus annuus L. | 0% |
| Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Citrus L., hybridy Citrus L., Fortunella Swingle, hybridy Fortunella Swingle, Poncirus Raf., hybridy Poncirus Raf. | 0% |
| Puccinia horiana P Hennings [PUCCHN] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Chrysanthemum L. | 0% |
| Hmyz a roztoči | ||
| RNŠO nebo příznaky, které RNŠO způsobují | Rod nebo druh rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin | Prahová hodnota pro výskyt RNŠO na rozmnožovacím materiálu okrasných rostlin |
| Aculops fuchsiae Keifer [ACUPFU] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Fuchsia L. | 0% |
| Opogona sacchari Bojer [OPOGSC] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. | 0% |
| Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) [RHYCFE] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen čeledi Palmae, pokud jde o následující rody a druhy Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H. Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota maxima Blume, Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Corypha utan Lam., Copernicia Mart., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull.) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O‘Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult. f, Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. | 0% |
| Hlístice | ||
| RNŠO nebo příznaky, které RNŠO způsobují | Rod nebo druh rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin | Prahová hodnota pro výskyt RNŠO na rozmnožovacím materiálu okrasných rostlin |
| Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] | Allium L. | 0% |
| Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L., Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams., Scilla L., Sternbergia Waldst. & Kit., Tulipa L. | 0% |
| Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy | ||
| RNŠO nebo příznaky, které RNŠO způsobují | Rod nebo rody rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin | Prahová hodnota pro výskyt RNŠO na rozmnožovacím materiálu okrasné rostliny |
| Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Malus Mill. | 0% |
| Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Prunus L. | 0% |
| Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Pyrus L. | 0% |
| Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Lavandula L. | 0% |
| Chrysanthemum stunt viroid [CSVD00] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Argyranthemum Webb. ex Sch. Bip., Chrysanthemum L. | 0% |
| Citrus exocortis viroid [CEVD00] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Citrus L. | 0% |
| Citrus tristeza virus [CTV000] (izoláty z EU) | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Citrus L., hybridy Citrus L., Fortunella Swingle, hybridy Fortunella Swingle, Poncirus Raf., hybridy Poncirus Raf. | 0% |
| Impatiens necrotic spot tospovirus [INSV00] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Begonia x hiemalis Fotsch, novoguinejské hybridy Impatiens L. | 0% |
| Viry, viroidy, choroby působené virům podobnými organismy a fytoplazmy | ||
| RNŠO nebo příznaky, které RNŠO způsobují | Rod nebo rody rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin | Prahová hodnota pro výskyt RNŠO na rozmnožovacím materiálu okrasné rostliny |
| Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] | Capsicum annuum L. | 0% |
| Plum pox virus [PPV000] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl. et Fritsch., Prunus domestica L., Prunus domestica ssp insititia (L.) C. K. Schneid, Prunus domestica ssp italica (Borkh. ) Hegi, Prunus dulcis (Miller) Webb., Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal, Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. a Zucc, Prunus nigra Ait, Prunus persica (L.) Batsch., Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl. — jiné druhy Prunus L., které může napadnout Plum pox virus | 0% |
| Tomato spotted wilt tospovirus [TSWV00] | Rozmnožovací materiál okrasných rostlin vyjma semen Begonia x hiemalis Fotsch., Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., novoguinejské hybridy Impatiens L., Pelargonium L. | 0% |
3. V § 5 odst. 1 písm. a) se bod 5 zrušuje.
4. V § 5 odst. 1 písm. b) bod 2 zní:
„2. je pravidelně kontrolován na přítomnost škodlivých organismů podle podmínek uvedených v příloze č. 2 k této vyhlášce,“.
5. V § 5 odst. 1 písm. c) bod 2 zní:
„2. je pravidelně kontrolován na přítomnost škodlivých organismů podle podmínek uvedených v příloze č. 2 k této vyhlášce,“.
6. V § 5 odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova „a který je pravidelně kontrolován na přítomnost škodlivých organismů podle podmínek uvedených v příloze č. 2 k této vyhlášce“.
7. V § 5 odstavce 2 a 3 znějí:
„(2) Pro podnožové vinice, selektované vinice a sazenice révy vinné musí být splněny tyto požadavky:
a) jsou při vizuální přehlídce prováděné Ústavem shledány prostými regulovaných nekaranténních škodlivých organismů pro Evropskou unii (dále jen „RNŠO“) uvedených v příloze č. 2 části 2 oddílech č. 1 a 2 k této vyhlášce, pokud jde o příslušný rod nebo druh,
b) v nejvhodnějším období roku s ohledem na klimatické podmínky a podmínky pro pěstování révy a s ohledem na biologii RNŠO relevantních pro révu se z nich v případě pochyb odebírají vzorky a otestují se na RNŠO uvedené v příloze č. 2 části 2 oddílech č. 1 a 2 k této vyhlášce,
c) vizuální přehlídky a testování se provádí podle podmínek uvedených v příloze č. 2 části 2 oddílu č. 3 k této vyhlášce, další přehlídky se provedou v případě potřeby tak, aby byla zajištěna kvalita rozmnožovacího materiálu,
d) lze je pěstovat pouze v půdě nebo ve vhodných případech v nádobách s pěstebními substráty, přičemž tato půda nebo substráty musí být prosté veškerých škodlivých organismů, které mohou být hostiteli virů uvedených v příloze č. 2 části 2 oddílu č. 2 k této vyhlášce, a nepřítomnost takových škodlivých organismů se stanoví odběrem vzorků a testováním, odběr vzorků a testování se provádí s ohledem na klimatické podmínky a na biologii škodlivých organismů, které mohou být hostiteli virů uvedených v příloze č. 2 části 2 oddílu č. 2 k této vyhlášce.
(3) Odběr vzorků půdy nebo substrátu a testování se neprovede, pokud Ústav na základě kontroly dospěl k závěru, že daná půda je prosta veškerých škodlivých organismů, které mohou být hostiteli virů uvedených v příloze č. 2 části 2 oddílu č. 2 k této vyhlášce. Odběr vzorků a testování se rovněž neprovede, pokud nebyla réva pěstována v dané produkční půdě po dobu nejméně 5 let a pokud nejsou pochyby ohledně toho, že se v dané půdě nevyskytují škodlivé organismy, které mohou být hostiteli virů uvedených v příloze č. 2 části 2 oddílu č. 2 k této vyhlášce.“.
8. V § 5 se doplňují odstavce 4 až 7, které znějí:
„(4) V případě odběru vzorků a testování členské státy použijí protokoly Evropské a středozemní organizace ochrany rostlin (dále jen „protokoly EPPO“) nebo jiné mezinárodně uznávané protokoly. Pokud takové protokoly neexistují, použijí se odpovídající protokoly stanovené na vnitrostátní úrovni. V tomto případě členské státy na žádost zpřístupní uvedené protokoly ostatním členským státům a Komisi.
(5) Podnožové vinice a révové školky se zakládají za podmínek stanovených v příloze č. 2 k této vyhlášce, aby se předešlo riziku kontaminace škodlivými organismy, které mohou být hostiteli virů uvedených v příloze č. 2 části 2 oddílu č. 2 k této vyhlášce.
(6) Kromě splnění rostlinolékařských požadavků a požadavků na půdu musí být rozmnožovací materiál vyroben v souladu s požadavky na místo porostu, místo produkce nebo oblasti vymezené v příloze č. 2 části 2 oddílech č. 1 a 2 k této vyhlášce, aby se dosáhlo omezení výskytu škodlivých organismů uvedených v dané příloze.
(7) Vizuální přehlídky porostů a kontrolu dalších požadavků stanovených touto vyhláškou pro rozmnožovací materiál révy vinné provádí Ústav.“.
9. V § 7 odst. 1 se slova „v příloze č. 5“ nahrazují slovy „na internetových stránkách Ústavu“.
Část 2
„Část 2 - Rostlinolékařské požadavky na rozmnožovací materiál révy
Oddíl 1
Oddíl 1: Seznam RNŠO, ohledně jejichž výskytu se musí provádět vizuální přehlídky a v případě odběr vzorků a testování
Oddíl 2
Oddíl 2: Seznam RNŠO, ohledně jejichž výskytu se musí provádět vizuální přehlídky a v určitých případech odběr vzorků a testování
Oddíl 3
Oddíl 3: Požadavky týkající se opatření pro podnožové vinice Vitis L. a v příslušných případech pro révové školky jednotlivých kategorií
Oddíl 4
Oddíl 4: Požadavky na místo produkce, místo produkce nebo oblast podle dotčených RNŠO
Čl. 2
Čl. II
Účinnost
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 15. července 2020.