Zákon č. 335/1936 Sb.

Vládní vyhláška, kterou se uvádí v prozatímní platnost obchodní dohoda mezi republikou Československou a republikou Bolivií, podepsaná v La Paz dne 19. listopadu 1936.

účinný od 1937-01-01

Čl. 1

Článek 1.
Vysoké smluvní strany shodují se v tom, že si budou vzájemně poskytovati bezpodmínečné a neomezené nakládání podle doložky o nejvyšších výhodách, pokud se týče cel a všech vedlejších poplatků a způsobu jich vybírání, jakož i předpisů, formalit a dávek, jimž celní projednávání bude podrobeno.
Článek 1.
Vysoké smluvní strany shodují se v tom, že si budou vzájemně poskytovati bezpodmínečné a neomezené nakládání podle doložky o nejvyšších výhodách, pokud se týče cel a všech vedlejších poplatků a způsobu jich vybírání, jakož i předpisů, formalit a dávek, jimž celní projednávání bude podrobeno.

Čl. 2

Článek 2.
V důsledku této dohody zemské plodiny a průmyslové výrobky pocházející z každé ze smluvních stran nebudou při dovozu na jedno neb druhé území z žádného důvodu podrobeny jiným neb vyšším clům, poplatkům a dávkám, ani jiným neb tíživějším předpisům a formalitám, než oněm, jimž jsou neb budou podrobeny výrobky téže povahy, pocházející z kteréhokoliv jiného státu.
Článek 2.
V důsledku této dohody zemské plodiny a průmyslové výrobky pocházející z každé ze smluvních stran nebudou při dovozu na jedno neb druhé území z žádného důvodu podrobeny jiným neb vyšším clům, poplatkům a dávkám, ani jiným neb tíživějším předpisům a formalitám, než oněm, jimž jsou nebo budou podrobeny výrobky téže povahy z kteréhokoliv jiného státu.

Čl. 3

Článek 3.
Rovněž zemské plodiny neb průmyslové výrobky vyvážené z území jedné ze smluvních stran s určením do území strany druhé nebudou podrobeny vyšším clům, poplatkům a dávkám, ani tíživějším předpisům a formalitám než stejné výrobky určené do území kteréhokoliv jiného státu.
Článek 3.
Rovněž zemské plodiny neb průmyslové výrobky vyvážené z území jedné ze smluvních stran s určením do území strany druhé nebudou podrobeny vyšším clům, poplatkům a dávkám, ani tíživějším předpisům a formalitám než stejné výrobky určené do území kteréhokoliv jiného státu.

Čl. 4

Článek 4.
Veškeré výhody, prospěchy, výsady a osvobození, jež jedna ze smluvních stran poskytla neb v budoucnosti poskytne ve výše uvedené věci zemským plodinám neb průmyslovým výrobkům, pocházejícím z kteréhokoliv jiného státu nebo určeným do jeho území, budou ihned a bez kompensace použity na výrobky téže povahy, pocházející z druhé smluvní strany neb určené do území této strany.
Článek 4.
Veškeré výhody, prospěchy, výsady a osvobození, jež každá ze smluvních stran poskytla neb v budoucnu poskytne ve výše uvedené věci zemským plodinám neb průmyslovým výrobkům, pocházejícím z kteréhokoliv jiného státu nebo určeným do jeho území, budou ihned a bez kompensace použity na výrobky téže povahy, pocházející z druhé smluvní strany nebo určené do území této strany.

Čl. 6

Článek 6.
Tato dohoda bude ratifikována a vstoupí v platnost třicet dní po výměně ratifikací. Zůstane v platnosti dva roky. Po uplynutí této lhůty bude v platnosti dále, dokud nebude jednou z Vysokých smluvních stran vypověděna, při čemž tato výpověď stane se účinnou teprve po šesti měsících.
Článek 6.
Tato dohoda bude ratifikována a vstoupí v platnost třicet dní po výměně ratifikací. Zůstane v platnosti dva roky. Po uplynutí této lhůty bude v platnosti dále, dokud nebude jednou z Vysokých smluvních stran vypověděna, při čemž tato výpověď stane se účinnou teprve po šesti měsících.

Čl. 5

Článek 5.
a) Ze závazků stanovených v této dohodě vyjímají se však výhody, jež jsou nebo jež by v budoucnosti mohly býti poskytnuty sousedním zemím k usnadnění pohraničního styku, jakož i výhody, plynoucí z celní unie již sjednané nebo která by mohla býti sjednána kteroukoliv ze smluvních stran.
b) Republika Bolivijská nebude se dovolávati ustanovení této dohody, aby dosáhla výhod, jež jsou nebo by mohly býti v budoucnosti poskytnuty republikou Československou obchodu se státy střední a jihovýchodní Evropy na základě zvláštních smluv, jež byly neb budou sjednány s těmito státy za účelem užší hospodářské spolupráce.
Článek 5.
a) Ze závazků stanovených v této dohodě vyjímají se však výhody, jež jsou nebo jež by v budoucnosti mohly býti poskytnuty sousedním zemím k usnadnění pohraničního styku, jakož i výhody, plynoucí z celní unie již sjednané nebo která by mohla býti sjednána kteroukoliv ze smluvních stran.
b) Republika Bolivijská nebude se dovolávati ustanovení této dohody, aby dosáhla výhod, jež jsou nebo by mohly býti v budoucnosti poskytnuty republikou Československou obchodu se státy střední a jihovýchodní Evropy na základě zvláštních smluv, jež byly neb budou sjednány s těmito státy za účelem užší hospodářské spolupráce.