Čl. 1
Čl. I
Vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb., vyhlášky č. 320/2010 Sb. a vyhlášky č. 422/2013 Sb., se mění takto:
1. Poznámka pod čarou č. 3 zní:
10. V § 3 odst. 6 větě třetí se slova „Izolace musí mít“ nahrazují slovy „V případě zřízení izolace musí mít izolace“ a na konci textu věty třetí se doplňují slova „a musí být vybavena lůžky“.
11. V § 3 odst. 6 se věta pátá zrušuje.
„3) Zákon č. 283/2021 Sb., stavební zákon, ve znění pozdějších předpisů.“.
12. Poznámka pod čarou č. 4 zní:
„4) Vyhláška č. 43/2025 Sb., o stanovení hygienických limitů chemických, fyzikálních a biologických ukazatelů pro vnitřní prostředí pobytových místností některých staveb.“.
13. V § 4 odst. 1 se slova „s izolací“ zrušují.
14. V § 4 odst. 3 se na konci textu věty druhé doplňují slova „nebo v případě výskytu infekčního onemocnění s epidemickým výskytem, jím poučená další osoba starší 18 let činná při zotavovací akci“.
15. V § 4 odst. 3 se za větu třetí vkládá věta „Opakovaně používané matrace nebo slamníky musí být udržovány v nepoškozeném a čistém stavu.“.
16. V § 4 odst. 5 se za slova „denní úklid“ vkládají slova „a údržba“ a za větu první se vkládá věta „Všechny prostory musí být udržovány v čistém a uživatelsky bezpečném stavu po celý den.“.
17. V § 5 odst. 1 se za slova „osobní hygieně“ vkládá slovo „rukou“.
18. V § 5 odst. 2 se za slova „s pitnou vodou“ vkládají slova „ , které splňují požadavky, jež se na ně vztahují na základě zákona18),
18) § 5 odst. 12 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
19. Poznámka pod čarou č. 6 zní:
„6) Například vyhláška č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 ze dne 27. října 2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami a o zrušení směrnic 80/590/EHS a 89/109/EHS, v platném znění.
Nařízení Komise (EU) č. 10/2011 ze dne 14. ledna 2011 o materiálech a předmětech z plastů určených pro styk s potravinami, v platném znění.
§ 25 a 26 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 ze dne 27. října 2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami a o zrušení směrnic 80/590/EHS a 89/109/EHS, v platném znění.
Nařízení Komise (EU) č. 10/2011 ze dne 14. ledna 2011 o materiálech a předmětech z plastů určených pro styk s potravinami, v platném znění.
§ 25 a 26 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
2. V § 3 odst. 2 se slovo „jednotlivými“ zrušuje.
20. V § 7 odst. 1 se za slovo „mytí“ vkládá slovo „kuchyňského“.
21. V § 7 odst. 2 se slova „vhodného pro styk s potravinami“ nahrazují slovy „určeného pro styk s potravinami, který vyhovuje požadavkům stanoveným zvláštními právními předpisy6)“ a slova „z materiálu vhodného pro styk s potravinami“ se zrušují.
22. V § 7 odst. 3 se slova „mytí potravin, nádobí“ nahrazují slovy „hygienické mytí potravin, kuchyňského, jídelního a vlastního nádobí dětí“.
23. V § 7 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Poslední oplach jídelního nádobí a vlastního nádobí dětí, určených k opakovanému použití, musí být prováděn pod tekoucí pitnou vodou.“.
24. V § 7 odst. 7 se za slova „na přípravě“ vkládají slova „a výdeji“ a slova „jen před jejím tepelným zpracováním a při pomocných pracích“ se zrušují.
25. V § 7 odst. 7 se věta druhá zrušuje.
26. V § 8 odst. 1 se slova „byt pevně“ nahrazují slovem „být“.
27. V § 8 odst. 2 se za slovo „akci“ vkládá slovo „se“.
28. V příloze č. 2 v tabulce „Rozsah školení“ se v řádku, kde je uvedeno téma „3. První pomoc – praktická část“, číslo „16“ nahrazuje číslem „17“.
29. V příloze č. 2 v tabulce „Rozsah školení“ se v řádku, kde je uvedeno téma „6. Práva a povinnosti zdravotníků zotavovacích akcí“, číslo „1“ nahrazuje číslem „0“ a číslo „3“ se nahrazuje číslem „2“.
3. V § 3 odst. 4 se na konci textu věty první doplňují slova „celého těla“.
30. V příloze č. 2 se za bod 2.1.5 vkládá bod 2.1.6, který zní:
„2.1.6. přivolání zdravotnické záchranné služby, telefonicky asistovaná první pomoc (TAPP)“.
Dosavadní bod 2.1.6 se označuje jako bod 2.1.7.
31. V příloze č. 2 bodě 2.4.9 se doplňují slova „ , anafylaktický šok“.
32. V příloze č. 2 bodě 2.4.11 se slovo „šok“ nahrazuje slovy „šokové stavy“.
33. V příloze č. 2 se za bod 2.4.11 vkládá nový bod 2.4.12, který zní:
„2.4.12. náhlé poruchy hybnosti a řeči (FAST)“.
34. V příloze č. 2 se na konci textu bodu 3.1 doplňují slova „ , telefonicky asistovaná neodkladná resuscitace (TANR)“.
35. V příloze č. 2 se za bod 3.1 vkládají body 3.1.1 a 3.1.2, které znějí:
„3.1.1. nácvik kardiopulmonální resuscitace s použitím automatizovaného externího defibrilátoru (AED)
3.1.2. nácvik kardiopulmonální resuscitace u dětí“.
36. V příloze č. 2 bodě 3.3.1 se slovo „poloprodyšné,“ zrušuje.
37. V příloze č. 2 se bod 5.3 zrušuje.
Dosavadní body 5.4 a 5.5 se označují jako body 5.3 a 5.4.
38. V příloze č. 2 bodě 5.4 se slova „se zdravotním a“ nahrazují slovem „s“.
39. V příloze č. 2 se bod 6.7 zrušuje.
Dosavadní bod 6.8 se označuje jako bod 6.7.
4. V § 3 odst. 4 větě druhé se slova „na 5 dětí jedno“ zrušují, slovo „jeden“ se zrušuje a slova „a na 30 dětí nejméně jedna sprchová růžice“ se zrušují.
40. V příloze č. 2 bodě 7.5.2 se slovo „AIDS,“ zrušuje.
41. V příloze č. 3 tabulce č. 3 bodě B) písm. c) se slovo „trvalou“ zrušuje.
42. V příloze č. 3 tabulce č. 4 se za větu první vkládá věta „Práva na přezkoumání lékařského posudku se lze vzdát.“ a ve větě třetí se slovo „Návrh“ nahrazuje slovy „Podle § 46 odst. 3 téhož zákona nemá návrh“ a slovo „nemá“ za slovem „posudku“ se zrušuje.
43. V příloze č. 4 bodě I. se slova „a povrchových ran“ zrušují.
44. V příloze č. 4 bodě II. se slova „rouška resuscitační“ nahrazují slovy „bariérová ochrana při umělém dýchání“.
45. V příloze č. 4 bodě II. se text „45 x 55 cm“ zrušuje.
46. V příloze č. 4 se na konci bodu II. doplňují slova „ - izotermická fólie“.
47. Poznámky pod čarou č. 12 až 17 se zrušují.
5. V § 3 odst. 4 se věta třetí zrušuje.
6. V § 3 odst. 4 větě třetí se slovo „všech“ zrušuje a za slovo „být“ se vkládá slovo „dále“.
7. V § 3 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Při koupání nebo sprchování musí být pro děti zajištěna intimita.“.
8. V § 3 odst. 5 se věta první nahrazuje větou „Na zotavovacích akcích se zřizují záchody.“ a věta druhá se nahrazuje větou „Užívání záchodů nemusí být rozděleno podle pohlaví, ale vždy musí být zajištěna intimita při jejich užívání.“.
9. V § 3 odst. 6 se věta první nahrazuje větou „Ve stavbách se zřizuje ošetřovna; v případě, že není zřízena izolace, musí být vytvořeny podmínky pro její zřízení v případě potřeby.“ a za větu první se vkládá věta „Ošetřovna, v případě zřízení i izolace, se zřizuje v samostatné místnosti vybavené umyvadlem s tekoucí pitnou vodou a s možností vytápění a používání teplé vody.“.
Čl. 2
Čl. II
Přechodné ustanovení
Přechodná ustanovení
Fyzická osoba, která přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky absolvovala kurz první pomoci se zaměřením na zdravotnickou činnost při škole v přírodě nebo zotavovací akci podle přílohy č. 2 k vyhlášce č. 106/2001 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, se ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky považuje za osobu, která absolvovala kurz první pomoci podle vyhlášky č. 106/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky.
Čl. 3
Čl. III
Účinnost
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2026.