Zákon č. 43/1983 Sb.

Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Bulharské lidové republiky o vzájemném uznávání rovnocennosti dokladů o vzdělání a o vědeckých hodnostech a titulech, vydávaných v Československé socialistické republice a v Bulharské lidové republice

účinný od 1982-11-18 do 2008-07-18

Preambule

Vláda Československé socialistické republiky a vláda Bulharské lidové republiky,
vedeny přáním pokračovat v rozvoji spolupráce v oblasti vědy a vzdělání na základě Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Bulharské lidové republiky o kulturní a vědecké spolupráci ze dne 10. dubna 1978,
vycházejíce z Úmluvy o vzájemném uznávání ekvivalentnosti dokladů o absolvování středních, středních odborných a vysokých škol a rovněž dokladů o udělení vědeckých hodností a titulů, podepsané v Praze dne 7. června 1972,
dohodly se takto:

Čl. 1

Článek 1
Doklady o vzdělání vydané v Československé socialistické republice a v Bulharské lidové republice o získání základního vzdělání nebo o úspěšném ukončení základní školy se uznávají za rovnocenné; tyto doklady potvrzují, že jejich držitelé získali vzdělání v rozsahu vyžadovaném v obou státech pro studium na všech typech středních škol.

Čl. 2

Článek 2
Doklady o vzdělání vydané v Československé socialistické republice po ukončení dvouleté nebo tříleté přípravy nebo studia na středních odborných učilištích, odborných učilištích, odborných školách a učňovských školách a v Bulharské lidové republice po ukončení dvouleté nebo tříleté přípravy nebo studia na odborných technických školách a učňovských školách se uznávají za rovnocenné; tyto doklady potvrzují, že jejich držitelé splnili kvalifikační požadavek vzdělání pro výkon určitých povolání.

Čl. 3

Článek 3
Doklady o vzdělání vydané v Československé socialistické republice po ukončení gymnázií a v Bulharské lidové republice po ukončení středních všeobecně vzdělávacích (polytechnických) škol se uznávají za rovnocenné; tyto doklady potvrzují, že jejich držitelé získali vzdělání v rozsahu vyžadovaném v obou státech pro studium na vysokých školách, jakož i pro výkon určitých povolání.

Čl. 4

Článek 4
Doklady o vzdělání vydané v Československé socialistické republice po ukončení čtyřletého studia na středních odborných učilištích a po ukončení studia na středních školách pro pracující a v Bulharské lidové republice po ukončení středních odborných technických škol v příslušných oborech a odborně-vzdělávacích středisek se uznávají za rovnocenné; tyto doklady potvrzují, že jejich držitelé splnili kvalifikační požadavek vzdělání pro výkon určitých povolání a získali vzdělání v rozsahu vyžadovaném v obou státech pro studium na vysokých školách.

Čl. 5

Článek 5
Doklady o vzdělání vydané v Československé socialistické republice po ukončení středních odborných škol, konzervatoří a hudebních a tanečních škol a v Bulharské lidové republice po ukončení středních odborných škol, středních uměleckých škol, středních pedagogických škol se uznávají za rovnocenné; tyto doklady potvrzují, že jejich držitelé splnili kvalifikační požadavek vzdělání pro výkon určitých povolání a získali vzdělání v rozsahu vyžadovaném v obou státech pro studium na vysokých školách.

Čl. 6

Článek 6
Doklady o vzdělání vydané v Československé socialistické republice po ukončení pomaturitního studia na středních školách poskytujících úplné střední vzdělání a v Bulharské lidové republice po ukončení nástavbových středních škol se uznávají za rovnocenné; tyto doklady potvrzují, že jejich držitelé splnili kvalifikační požadavek vzdělání pro výkon určitých povolání. Doklady o ukončení nástavbových středních škol vydané v Bulharské lidové republice potvrzují, že jejich držitelé získali vzdělání v rozsahu, vyžadovaném v obou státech pro studium na vysokých školách.

Čl. 7

Článek 7
Doklady o vzdělání vydané v Československé socialistické republice a v Bulharské lidové republice po ukončení vysoké školy se uznávají za rovnocenné; tyto doklady potvrzují, že jejich držitelům se dostalo vysokoškolského vzdělání v příslušném studijním oboru v rozsahu vyžadovaném pro výkon určitých povolání a pro přijetí do výchovy nových vědeckých pracovníků.

Čl. 8

Článek 8
Doklady o udělení vědeckých hodností „doktor věd“ nebo „kandidát věd“ vydané v Československé socialistické republice a v Bulharské lidové republice se uznávají za rovnocenné.

Čl. 9

Článek 9
Doklady o udělení vědeckopedagogických nebo uměleckopedagogických titulů „profesor“ nebo „docent“ vydané v Československé socialistické republice a doklady o udělení vědeckých titulů „profesor“ nebo „docent“ vydané v Bulharské lidové republice se uznávají za rovnocenné.
Doklady o udělení vědeckých titulů „odborný vědecký pracovník I. stupně“ a „odborný vědecký pracovník II. stupně“ vydané v Bulharské lidové republice se uznávají v Československé socialistické republice.

Čl. 10

Článek 10
Příslušné státní orgány Československé socialistické republiky a Bulharské lidové republiky si budou vyměňovat srovnávací tabulky druhů dokladů uvedených v této dohodě, jakož i vzory vydávaných dokladů.

Čl. 11

Článek 11
Tato dohoda podléhá schválení podle vnitrostátních předpisů smluvních stran a vstoupí v platnost dnem výměny nót potvrzujících její schválení.
Tato dohoda bude platit, dokud ji jedna ze smluvních stran písemně nevypoví v jednoroční lhůtě.