Čl. 1
Článek 1
1. Českoslovenští občané, držitelé platného diplomatického nebo služebního pasu, mohou cestovat do Bolivijské republiky a pobývat v ní tři měsíce bez víza.
2. Bolivijští občané, držitelé platného diplomatického, služebního a úředního pasu, mohou cestovat do České a Slovenské Federativní Republiky a pobývat v ní tři měsíce bez víza.
Článek 1
1. Českoslovenští občané, držitelé platného diplomatického nebo služebního pasu, mohou cestovat do Bolivijské republiky a pobývat v ní tři měsíce bez víza.
2. Bolivijští občané, držitelé platného diplomatického, služebního a úředního pasu, mohou cestovat do České a Slovenské Federativní Republiky a pobývat v ní tři měsíce bez víza.
Čl. 3
Čl. 5
Článek 5
Každý smuvní stát může z důvodu veřejného pořádku, bezpečnosti nebo ochrany zdraví zcela nebo z části přerušit provádění tohoto Ujednání. Přerušení a jeho ukončení bude neprodleně oznámeno diplomatickou cestou druhému smluvnímu státu.
Článek 5
Každý smluvní stát může z důvodu veřejného pořádku, bezpečnosti nebo ochrany zdraví zcela nebo z části přerušit provádění tohoto Ujednání. Přerušení a jeho ukončení bude neprodleně oznámeno diplomatickou cestou druhému smluvnímu státu.
Čl. 6
Článek 6
Smluvní státy si budou diplomatickou cestou předávat vzory nových nebo pozměněných diplomatických, služebních a úředních pasů, včetně údajů o jejich použitelnosti, a to minimálně třicet dnů před jejich zavedením do praxe.
Článek 6
Smluvní státy si budou diplomatickou cestou předávat vzory nových nebo pozměněných diplomatických, služebních a úředních pasů, včetně údajů o jejich použitelnosti, a to minimálně třicet dnů před jejich zavedením do praxe.
Čl. 2
Článek 2
1. Českoslovenští občané, členové diplomatického, administrativního a technického nebo služebního personálu diplomatické mise nebo konzulárního úřadu na území Bolivijské republiky, oficiální zástupci v mezinárodních vládních organizacích mající sídlo na území Bolivijské republiky nebo úředníci takovéto mezinárodní organizace, jakož i členové československých delegací vysílaní k mezinárodním jednáním na území Bolivijské republiky, pokud jsou držiteli platného diplomatického nebo služebního pasu, mohou pobývat na území Bolivijské republiky po dobu svého přidělení bez víz. Stejná úprava platí pro rodinné příslušníky uvedených československých občanů, pokud jsou držiteli platného diplomatického a služebního pasu.
2. Bolivijští občané, členové diplomatického, administrativního a technického nebo služebního personálu diplomatické mise nebo konzulárního úřadu na území České a Slovenské Federativní Republiky, oficiální zástupci v mezinárodních vládních organizacích mající sídlo na území České a Slovenské Federativní Republiky nebo úředníci takovéto mezinárodní organizace, jakož i členové bolivijských delegací vysílaní k mezinárodním jednáním na území České a Slovenské Federativní Republiky, pokud jsou držiteli platného diplomatického, služebního a úředního pasu, mohou pobývat na území České a Slovenské Federativní Republiky po dobu svého přidělení bez víz. Stejná úprava platí pro rodinné příslušníky uvedených bolivijských občanů, pokud jsou držiteli platného diplomatického, služebního a úředního pasu.
Článek 2
1. Českoslovenští občané, členové diplomatického, administrativního a technického nebo služebního personálu diplomatické mise nebo konzulárního úřadu na území Bolivijské republiky, oficiální zástupci v mezinárodních vládních organizacích mající sídlo na území Bolivijské republiky nebo úředníci takovéto mezinárodní organizace, jakož i členové československých delegací vysílaní k mezinárodním jednáním na území Bolivijské republiky, pokud jsou držiteli platného diplomatického nebo služebního pasu, mohou pobývat na území Bolivijské republiky po dobu svého přidělení bez víz. Stejná úprava platí pro rodinné příslušníky uvedených československých občanů, pokud jsou držiteli platného diplomatického a služebního pasu.
2. Bolivijští občané, členové diplomatického, administrativního a technického nebo služebního personálu diplomatické mise nebo konzulárního úřadu na území České a Slovenské Federativní Republiky, oficiální zástupci v mezinárodních vládních organizacích mající sídlo na území České a Slovenské Federativní Republiky nebo úředníci takovéto mezinárodní organizace, jakož i členové bolivijských delegací vysílaní k mezinárodním jednáním na území České a Slovenské Federativní Republiky, pokud jsou držiteli platného diplomatického, služebního a úředního pasu, mohou pobývat na území České a Slovenské Federativní Republiky po dobu svého přidělení bez víz. Stejná úprava platí pro rodinné příslušníky uvedených bolivijských občanů, pokud jsou držiteli platného diplomatického, služebního a úředního pasu.
Čl. 4
Článek 4
Tímto Ujednáním není dotčeno právo příslušných úřadů smluvních států odepřít vstup nebo pobyt osobám, jejichž přítomnost na území druhého smluvního státu je nežádoucí.
Článek 4
Tímto Ujednáním není dotčeno právo příslušných úřadů smluvních států odepřít vstup nebo pobyt osobám, jejichž přítomnost na území druhého smluvního státu je nežádoucí.
Čl. 7
Článek 7
Toto Ujednání se sjednává na neurčitou dobu. Každý smluvní stát je může vypovědět při dodržení lhůty tří měsíců. Vypovězení bude druhému smluvnímu státu oznámeno diplomatickou cestou.
Jestliže návrh obsažený v této nótě je přijatelný pro vládu Bolivijské republiky, tato nóta a nóta vyjadřující souhlas Vaší Excelence budou tvořit Ujednání mezi oběma vládami o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů, které vstoupí v platnost patnáctý den po výměně nót.
Využívám této příležitosti, abych Vaši Excelenci ujistil svou nejhlubší úctou.
Článek 7
Toto Ujednání se sjednává na neurčitou dobu. Každý smluvní stát je může vypovědět při dodržení lhůty tří měsíců. Vypovězení bude druhému smluvnímu státu oznámeno diplomatickou cestou.
Jestliže návrh obsažen v této nótě je přijatelný pro vládu Bolivijské republiky, tato nóta a nóta vyjadřující souhlas Vaší Excelence budou tvořit Ujednání mezi oběma vládami o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů, které vstoupí v platnost patnáctý den po výměně nót.
Využívám této příležitosti, abych Vaši Excelenci ujistil svou nejhlubší úctou.“
Mám čest oznámit, že vláda Bolivijské republiky souhlasí s návrhem obsaženým v nótě Vaší Excelence a tato odpověď je částí Ujednání o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů mezi našimi vládami.
Využívám této příležitosti, abych Vaši Excelenci ujistil svou nejhlubší úctou.