Zákon č. 45/1938 Sb.

Vládní vyhláška, kterou se uvádí v prozatímní platnost obchodní dohoda mezi republikou Československou a královstvím Afganistanským, podepsaná v Berlíně dne 21. října 1937.

účinný od 1938-03-21

Čl. 1

Článek 1.
Zemské plodiny nebo průmyslové výrobky pocházející z celního území království Afganistanského nebudou při svém dovozu na celní území republiky Československé podrobeny jiným nebo vyšším clům, dávkám a poplatkům, ani tíživějším předpisům a formalitám než oněm, jimž jsou nebo budou podrobeny výrobky stejné povahy, pocházející z kteréhokoli jiného státu.
Zemské plodiny nebo průmyslové výrobky pocházející z celního území republiky Československé nebudou při svém dovozu na celní území království Afganistanského podrobeny jiným nebo vyšším clům, dávkám a poplatkům, ani tíživějším předpisům a formalitám než oněm, jimž jsou nebo budou podrobeny výrobky stejné povahy, pocházející z kteréhokoli jiného státu.
Článek 1.
Zemské plodiny nebo průmyslové výrobky pocházející z celního území království Afganistanského nebudou při svém dovozu na celní území republiky Československé podrobeny jiným nebo vyšším clům, dávkám a poplatkům, ani tíživějším předpisům a formalitám než oněm, jimž jsou nebo budou podrobeny výrobky stejné povahy, pocházející z kteréhokoli jiného státu.
Zemské plodiny nebo průmyslové výrobky pocházející z celního území republiky Československé nebudou při svém dovozu na celní území království Afganistanského podrobeny jiným nebo vyšším clům, dávkám a poplatkům, ani tíživějším předpisům a formalitám než oněm, jimž jsou nebo budou podrobeny výrobky stejné povahy, pocházející z kteréhokoli jiného státu.

Čl. 5

Článek 5.
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem, na kterém se obě vlády dohodnou. Zůstane v platnosti dva roky. Po uplynutí této lhůty bude v platnosti dále, pokud nebude jednou z vysokých smluvních stran vypověděna, při čemž tato výpověď stane se účinnou teprve po uplynutí šesti měsíců.
Článek 5.
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem, na kterém se obě vlády dohodnou. Zůstane v platnosti dva roky. Po uplynutí této lhůty bude v platnosti dále, pokud nebude jednou z vysokých smluvních stran vypověděna, při čemž tato výpověď stane se účinnou teprve po uplynutí šesti měsíců.

Čl. 2

Článek 2.
Rovněž zemské plodiny nebo průmyslové výrobky vyvážené z území jedné ze smluvních stran s určením do území strany druhé nebudou podrobeny vyšším clům, dávkám a poplatkům, ani tíživějším předpisům a formalitám než stejné výrobky určené do území kteréhokoli jiného státu.
Článek 2.
Rovněž zemské plodiny nebo průmyslové výrobky vyvážené z území jedné ze smluvních stran s určením do území strany druhé nebudou podrobeny vyšším clům, dávkám a poplatkům, ani tíživějším předpisům a formalitám než stejné výrobky určené do území kteréhokoli jiného státu.

Čl. 3

Článek 3.
Obě smluvní strany se shodly na tom, že veškeré výhody, prospěchy, výsady a osvobození, které jedna ze smluvních stran poskytla nebo v budoucnosti poskytne ve výše uvedené věci zemským plodinám nebo průmyslovým výrobkům, pocházejícím z kteréhokoli jiného státu nebo určeným na jeho území, budou ihned a bez kompensace poskytnuty druhé smluvní straně.
Článek 3.
Obě smluvní strany se shodly na tom, že veškeré výhody, prospěchy, výsady a osvobození, které jedna ze smluvních stran poskytla nebo v budoucnosti poskytne ve výše uvedené věci zemským plodinám nebo průmyslovým výrobkům, pocházejícím z kteréhokoli jiného státu nebo určeným na jeho území, budou ihned a bez kompensace poskytnuty druhé smluvní straně.

Čl. 4

Článek 4.
Výše uvedené výhody, prospěchy, výsady a osvobození nebudou použity v případech vyjmenovaných v těchto odstavcích:
a) na výhody, jež jsou nyní poskytovány nebo by v budoucnosti mohly býti poskytnuty jednou nebo druhou smluvní stranou, aby se usnadnil pohraniční styk;
b) na výhody plynoucí z celní unie již sjednané nebo která by mohla býti sjednána jednou ze smluvních stran;
c) království Afganistanské nebude se dovolávati této dohody, aby používalo výhod, jež si poskytly nebo které by si mohly v budoucnosti vzájemně poskytnouti státy střední a jihovýchodní Evropy za účelem užší hospodářské spolupráce;
d) republika Československá nebude se dovolávati ustanovení této dohody nebo dohod budoucích při užší hospodářské spolupráci mezi královstvím Afganistanským a zeměmi sousedními.
Článek 4.
Výše uvedené výhody, prospěchy, výsady a osvobození nebudou použity v případech vyjmenovaných v těchto odstavcích:
a) na výhody, jež jsou nyní poskytovány nebo by v budoucnosti mohly býti poskytnuty jednou nebo druhou smluvní stranou, aby se usnadnil pohraniční styk;
b) na výhody plynoucí z celní unie již sjednané nebo která by mohla býti sjednána jednou ze smluvních stran;
c) království Afganistanské nebude se dovolávati této dohody, aby používalo výhod, jež si poskytly nebo které by si mohly v budoucnosti vzájemně poskytnouti státy střední a jihovýchodní Evropy za účelem užší hospodářské spolupráce;
d) republika Československá nebude se dovolávati ustanovení této dohody nebo dohod budoucích při užší hospodářské spolupráci mezi královstvím Afganistanským a zeměmi sousedními.