Čl. 1
Čl. I
Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění nařízení vlády č. 68/2010 Sb., nařízení vlády č. 93/2012 Sb., nařízení vlády č. 9/2013 Sb., nařízení vlády č. 32/2016 Sb., nařízení vlády č. 246/2018 Sb., nařízení vlády č. 41/2020 Sb., nařízení vlády č. 467/2020 Sb., nařízení vlády č. 195/2021 Sb., nařízení vlády č. 303/2022 Sb., nařízení vlády č. 330/2023 Sb., nařízení vlády č. 452/2023 Sb. a nařízení vlády č. 20/2025 Sb., se mění takto:
1. V § 9 odst. 2 se na konci textu doplňují slova „ ; to neplatí pro azbest, neboť pro ten jsou stanovena přísnější kritéria“.
10. V § 21 odstavec 1 zní:
„(1) Jestliže z hodnocení zdravotních rizik podle § 20 vyplývá, že koncentrace azbestu v pracovním ovzduší je nebo může být překročena, měření se provádí pravidelně a dále vždy, když dojde k provedení technické nebo technologické změny vykonávané práce.“.
11. V § 21 odst. 2 písm. b) se slovo „rizika“ nahrazuje slovy „zdravotních rizik“.
12. V § 21 odst. 4 se slova „práci pak“ nahrazují slovy „dalších činnostech“ a na konci textu se doplňují slova „0,001 respirabilních azbestových vláken/cm3“.
13. V § 21 odst. 6 úvodní části ustanovení se za slovo „intervalech“ vkládají slova „nejméně jedenkrát za dva roky“.
14. V § 21 odst. 6 se na konci písmene e) doplňují slova „včetně používání technologických zařízení a strojů k omezení uvolňování a šíření azbestových vláken během jednotlivých pracovních postupů,“.
15. V § 21 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Každému zaměstnanci, který absolvoval školení, musí být vystaveno osvědčení o absolvování tohoto školení, v němž jsou uvedeny následující informace:
a) jméno, popřípadě jména, a příjmení zaměstnance,
b) datum konání školení,
c) délka trvání školení,
d) obsah školení,
e) jazyk školení,
f) datum vydání osvědčení,
g) jméno, popřípadě jména, a příjmení, kvalifikace a kontaktní údaje školitele nebo instituce poskytující školení, případně obou; školitelem pro účely tohoto nařízení je odborně způsobilá fyzická osoba k zajišťování úkolů v prevenci rizik podle zákona o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci2).“.
16. V § 54 odstavec 5 zní:
„(5) Pokud vzhledem k povaze práce není nezbytná po jejím ukončení celková očista těla, musí být pro zaměstnance zajištěna umývárna nebo dostačující počet umyvadel s tekoucí teplou vodou. Obklady stěn sprchy a umývárny musí být provedeny do výšky 2 m. Sprcha a umývárna se umisťují v samostatných místnostech, odděleně podle pohlaví, a pokud je to možné, tak, aby navazovaly přímo dveřmi na šatnu. Na pracovišti do 5 zaměstnanců celkem lze používání umývárny nebo sprchy muži a ženami oddělit časově. Pro pracoviště, na němž se vykonává práce s olovem, látkami uvedenými v § 16, azbestem a vědomá činnost s biologickými činiteli skupiny 2, 3 nebo 4, nebo vyplývá-li tato skutečnost z přílohy č. 7 k tomuto nařízení, části B, tabulky č. 1 a 2, a to pro prostor určený pro práci ve zdravotnickém zařízení a zařízení, kde je vykonávána odborná veterinární činnost, v laboratořích, diagnostických laboratořích a v prostorech pro pokusná zvířata nebo na pracovištích v průmyslových procesech, se zřizuje hygienická smyčka, kterou je oddělený prostor s omezeným přístupem, pokud možno vzájemně blokovanými dveřmi, jehož neexponovaná část musí být oddělena od exponované části průchozí sprchou mezi šatnou pro pracovní a civilní oděv. Hygienická smyčka se dále zřizuje pro pracoviště, na němž se vykonává práce při činnostech epidemiologicky závažných9), u níž je požadována nebo je nezbytná očista celého těla před započetím nebo po ukončení práce z důvodu zamezení kontaminace pracovního prostředí nebo zaměstnance. Požadavky pro pracoviště, kdy je nutno zřídit vstupní hygienickou smyčku pro vědomou činnost s biologickými činiteli skupiny 2, 3 nebo 4, jsou stanoveny v příloze č. 7 k tomuto nařízení, části B, tabulce č. 1 a 2. Požadavky na počet umyvadel a sprch podle míry znečištění kůže a pracovního oděvu zaměstnance při práci jsou upraveny v příloze č. 10 k tomuto nařízení, tabulce č. 2 a odpovídají nejpočetněji zastoupené směně.“.
17. V příloze č. 2 část A zní:
18. V příloze č. 2 části C bod g zní:
„g. V případě azbestu výzkumné laboratorní práce, analytické práce, práce při likvidaci zásob, odpadů a zařízení, která obsahují azbest, a práce při odstraňování staveb a částí staveb obsahujících azbest, nebo opravy a udržovací práce na stavbách nebo práce s ojedinělou krátkodobou expozicí, jestliže při těchto pracích expozice azbestu převyšuje hodnotu 0,01 respirabilních azbestových vláken/cm3.“.
19. V příloze č. 3 část A zní:
2. V § 9 odst. 6 větě druhé se za slovo „látkám“ vkládají slova „nebo prachům“.
20. V příloze č. 3 část B zní:
Poznámka pod čarou č. 39 zní:
„39) ČSN EN ISO 16000-7 Vnitřní ovzduší – Část 7: Postup odběru vzorku při stanovení koncentrace azbestových vláken v ovzduší.“.
21. V příloze č. 7 část B zní:
22. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatné řádky doplňují věty „Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/869 ze dne 13. března 2024, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/37/ES a směrnice Rady 98/24/ES, pokud jde o limitní hodnoty olova a jeho anorganických sloučenin a diisokyanátů. Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2668 ze dne 22. listopadu 2023, kterou se mění směrnice 2009/148/ES o ochraně zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí azbestu při práci.“.
3. V § 9 odst. 9 se slova „nebo v počtu vláken/cm3“ zrušují.
5. V § 13 odstavec 2 zní:
„(2) Pro hodnocení expozice zaměstnance olovu je rozhodujícím ukazatelem biologický expoziční test pro stanovení koncentrace olova v krvi (dále jen „plumbémie“); plumbémie se stanovuje pomocí absorpční spektroskopie nebo metody poskytující rovnocenné výsledky. Limitní hodnota plumbémie je stanovena vyhláškou upravující podmínky pro zařazování prací do kategorií a limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů38).“.
Poznámka pod čarou č. 38 zní:
„38) Vyhláška č. 432/2003 Sb., kterou se stanoví podmínky pro zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů, podmínky odběru biologického materiálu pro provádění biologických expozičních testů a náležitosti hlášení prací s azbestem a biologickými činiteli, ve znění pozdějších předpisů.“.
6. V § 14 odst. 2 se slova „zařízení závodní preventivní péče“ nahrazují slovy „poskytovatel pracovnělékařských služeb“.
7. V § 14 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Sdělí-li poskytovatel pracovnělékařských služeb zaměstnavateli podle zákona o ochraně veřejného zdraví11), že hodnota plumbémie u zaměstnance je vyšší než 0,09 mg/l krve nebo u žen v reprodukčním věku je hodnota vyšší než 0,045 mg/l krve, musí být zajištěno, aby plumbémie u zaměstnance byla stanovena nejméně jednou ročně; ženou v reprodukčním věku se pro účely tohoto nařízení rozumí žena od 18 let věku do dovršení 46 let věku.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
8. V § 19 odst. 1 písm. b) se za slovo „amosit“ vkládá slovo „(grunerit)“.
9. V § 19 odstavec 2 zní:
„(2) Sledovaným ukazatelem expozice zaměstnance azbestu je početní koncentrace respirabilních azbestových vláken v pracovním ovzduší o rozměrech pro respirabilní vlákna; za respirabilní vlákno se pro účely tohoto nařízení považuje vlákno v pracovním ovzduší, které splňuje tato rozměrová kritéria, a to délka větší než 5 μm, šířka menší než 3 μm a poměr délky k šířce větší než 3.“.
Část A
„ČÁST A
Seznam chemických látek a jejich přípustné expoziční limity a nejvyšší přípustné koncentrace
Část A
„ČÁST A
Seznamy prachů a jejich přípustné expoziční limity
Tabulka č. 1 - Prachy s převážně fibrogenním účinkem a)
Tabulka č. 4 - Prachy s převážně dráždivým účinkem
Tabulka č. 5 - Minerální vláknité prachy
Tabulka č. 2 - Prachy s možným fibrogenním účinkem
Tabulka č. 3 - Prachy s převážně nespecifickým účinkem
Část B
„ČÁST B
Metoda odběru vzorků prachu obsahujícího azbest a jejich zpracování
Tabulka č. 1 Způsob započítávání respirabilních azbestových vláken pro vyhodnocení odběru vzorků
Úvodní text
Část B
„ČÁST B
Tabulka č. 1: Požadavky na pracoviště zdravotnického zařízení a zařízení, kde je vykonávána odborná veterinární činnost, pracoviště laboratoří, diagnostických laboratoří a prostory pro pokusná zvířata
Tabulka č. 2: Požadavky na pracoviště průmyslových procesů
Čl. 2
Čl. II
Účinnost
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2026, s výjimkou ustanovení čl. I bodu 4, které nabývá účinnosti dnem 1. září 2026.