Preambule
Vláda Československé republiky a vláda Rumunské lidové republiky, přejíce si prohloubit ještě více spolupráci na úseku veterinárním, rozhodly se v zájmu dalšího rozvoje národního hospodářství a v zájmu zajištění výživy a zdraví obyvatelstva obou zemí uzavřít tuto Dohodu:
Čl. 1
Článek 1
Obě Smluvní strany budou spolupracovat při zábraně a zdolávání přenosných nemocí zvířat. Za tímto účelem
1. budou si vyměňovat periodické zprávy o nákazách zvířat a budou se neprodleně informovat o nemocech zvířat s vysokou kontagiositou nebo úmrtností, vyskytnuvších se epizooticky,
2. budou koordinovat opatření nutná k zábraně a zdolávání jednotlivých nákaz,
3. poskytnou si vzájemnou podporu a pomoc při opatřování zdolávacích a léčebných prostředků,
4. budou si v případě potřeby vyměňovat kmeny choroboplodných původců,
5. budou rozvíjet spolupráci vědeckých ústavů při bádání o nemocech zvířat, zvláště zoonosách,
6. vypracují jednotná ustanovení a postupy pro zkoušení biopreparátů a léčiv za účelem jejich standartisace,
7. sjednotí diagnostické metody nakažlivých nemocí,
8. vypracují směrnice o dovozu, vývozu a transitu zvířat a výrobků živočišného původu.
Čl. 2
Článek 2
Při jakýchkoliv jiných nemocech zvířat, které způsobují velké ztráty v jejich stavech a v jejich užitkovosti, vyrozumí se obě Smluvní strany o vzniku a o průběhu těchto nemocí a o zdolávacích opatřeních.
Čl. 3
Článek 3
Obě Smluvní strany budou podporovat vědeckou a organizační spolupráci v oblasti veterinárního lékařství. Za tím účelem budou provádět:
1. výměnu zkušeností o studiu a doškolování veterinárnělékařského personálu a příslušných studijních a vzdělávacích programů,
2. vzájemné návštěvy vědeckých a praktických veterinárních pracovníků ve smyslu platné Dohody o kulturní spolupráci, uzavřené mezi oběma zeměmi,
3. vzájemné oznamování konferencí, porad a doškolovacích kursů tak, aby odborníci druhé Smluvní strany měli možnost se jich účastnit,
4. výměnu odborných knih a periodických tiskovin z oboru veterinárního lékařství,
5. výměnu veterinárních správních předpisů a jiných dokumentů o organizaci veterinářství,
6. výměnu zkušeností o veterinářské statistice a jiné zpravodajství.
Čl. 4
Článek 4
Ministerstva obou Smluvních stran, příslušná pro veterinářství, jednají spolu při plnění této Dohody přímo.
Čl. 5
Článek 5
K uskutečnění této Dohody bude vytvořena smíšená komise, do které každá Smluvní strana jmenuje po třech zástupcích.
Jejím úkolem bude vypracovat směrnice podle článku 1, odstavec 8 této Dohody a roční pracovní plán veterinární spolupráce, které po schválení oběma Smluvními stranami budou platnou součástí této Dohody.
Tato komise bude zasedat jednou za rok střídavě v Praze a v Bukurešti a v naléhavých případech kolikrát toho bude třeba. Každá Smluvní strana hradí výlohy svých zástupců na těchto zasedáních.
Čl. 6
Článek 6
Výlohy vzniklé prováděním této Dohody bude hradit ta strana, v jejímž zájmu budou akce podniknuty. Ostatní finanční otázky spojené se spoluprací podle této Dohody budou řešeny při vypracování plánu veterinární spolupráce.
Čl. 7
Článek 7
Tato Dohoda nabude účinnosti dnem oznámení o jejím schválení oběma vládami.
Nabytím účinnosti této Dohody pozbývají platnosti všechna veterinární zdravotní ujednání uzavřená dříve mezi oběma stranami.
Čl. 8
Článek 8
Tato Dohoda zůstane v platnosti po dobu tří let ode dne nabytí účinnosti. Neoznámí-li jedna ze Smluvních stran alespoň 6 měsíců před uplynutím této lhůty svůj úmysl Dohodu vypovědět, zůstane Dohoda v platnosti po dobu dalších tří let.
Tato Dohoda byla sepsána ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce českém a rumunském, při čemž obě znění mají stejnou platnost.