Zákon č. 71/1962 Sb.

Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Afghánským královstvím

účinný od 1962-02-15

Preambule

Vláda Československé socialistické republiky a vláda Afghánského království, přejíce si rozvíjet spolupráci na poli kultury, školství, vědy a umění a přispět tak prohloubení a rozšíření přátelských vztahů mezi národy obou zemí, se rozhodly uzavřít tuto Dohodu a za tím účelem jmenovaly svými zmocněnci:
Vláda Československé socialistické republiky
J. E. Dr. Františka Kahudu
ministra školství a kultury
vláda Afghánského království
J. E. Dr. Ali Ahmeda Popola
ministra školství,
kteří vyměnivše si své plné moci, jež shledali v naprostém pořádku a v náležité formě, se dohodli takto:

Čl. 1

Článek 1
Smluvní strany budou podporovat kulturní styky mezi oběma zeměmi a přispívat k vzájemnému poznávání kulturních hodnot národů obou zemí a pokroku dosaženého na poli kultury, školství, vědy a umění.

Čl. 2

Článek 2
Smluvní strany budou podporovat uvádění hudebních a filmových děl, pořádání přednášek, uměleckých a vědeckých výstav a vydávání překladů významných děl vědecké a umělecké literatury druhé země.

Čl. 3

Článek 3
Smluvní strany budou podporovat rozvoj spolupráce a výměny zkušeností mezi vědeckými, kulturními, školskými a zdravotnickými organizacemi a institucemi obou zemí. Za tím účelem budou usnadňovat vzájemné studijní cesty universitních profesorů, učitelů odborných škol a jiných školských, vědeckých a kulturních pracovníků. Stejným způsobem bude postupováno i pokud jde o umělce a studenty.

Čl. 4

Článek 4
Smluvní strany umožní poskytování stipendií a jiných výhod příslušníků druhé smluvní strany studium na svých vysokých, uměleckých a odborných školách.

Čl. 5

Článek 5
Smluvní strany uváží otázky vzájemného uznávání diplomů a vědeckých hodností a uznají-li to za vhodné, sjednají za tím účelem zvláštní dohodu.

Čl. 6

Článek 6
Smluvní strany budou podporovat pořádání sportovních soutěží mezi příslušníky svých zemí a vzájemné vysílání sportovců.

Čl. 7

Článek 7
Smluvní strany budou usnadňovat vzájemnou výměnu knih, vědeckých, kulturních a uměleckých děl a publikací, filmů a hudebních záznamů.

Čl. 8

Článek 8
Smluvní strany budou podporovat výuku dějin a zeměpisu druhé země a šíření znalostí o druhé zemi na svých školách a osvětových zařízeních.

Čl. 9

Článek 9
K provádění této Dohody budou sjednávány vždy do konce běžného roku roční plány kulturní spolupráce, v nichž budou stanoveny zásady a podmínky uskutečňování kulturních akcí.

Čl. 10

Článek 10
1. Tato Dohoda podléhá schválení podle ústavních předpisů každé ze smluvních stran a vstoupí v platnost dnem výměny nót o tomto schválení.
2. Každá ze smluvních stran může Dohodu vypovědět písemně jeden rok předem.
Dáno v Kábulu, dne 23. dubna 1961 ve dvou vyhotoveních, z nichž každé v jazyce českém, perském a anglickém, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. Ve sporných případech je anglický text rozhodující.