Zákon č. 73/1963 Sb.

Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě o vědecké a technické spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Somálskou republikou

účinný od 1963-07-04

Preambule

Vláda Československé socialistické republiky a vláda Somálské republiky,
přejíce si dále posíliti přátelské vztahy a podporovat hospodářské styky mezi oběma zeměmi a usilujíce rozvíjet za tím účelem vzájemnou vědeckou a technickou spolupráci,
dohodly se takto:

Čl. 1

Článek 1
Smluvní strany budou spolupracovat v otázkách vědy a techniky ke svému vzájemnému prospěchu a s ohledem na nejúčinnější využití nejnovějších poznatků vědy a techniky pro hospodářský rozvoj obou zemí.

Čl. 2

Článek 2
Spolupráce prováděná podle článku 1 této Dohody spočívá ve vědecké a technické pomoci, kterou si smluvní strany budou vzájemně poskytovat, zejména:
a) vzájemným vysíláním expertů a poradců v oblasti vědy a techniky a
b) umožňováním teoretického a praktického výcviku.

Čl. 3

Článek 3
Rozsah a podmínky vědecké a technické spolupráce budou mezi oběma smluvními stranami dohodnuty vždy na určité časové období a budou stanoveny v protokolu.

Čl. 4

Článek 4
Rozsah práce expertů a poradců, jejich odměňování a jiné podmínky jejich činnosti budou v každém jednotlivém případě dohodnuty mezi příslušnými organizacemi smluvních stran.

Čl. 5

Článek 5
Všechny osoby plnící své povinnosti na území druhé smluvní strany na základě této Dohody budou se ve své činnosti řídit podmínkami stanovenými pro splnění jejich úkolů a zdrží se jakéhokoliv vměšování do jiných záležitostí.

Čl. 6

Článek 6
Každá smluvní strana poskytne na svém území příslušníkům druhé smluvní strany veškerou možnou podporu nutnou k úspěšnému splnění úkolů, jež mají být prováděny na základě této Dohody.

Čl. 7

Článek 7
Každá smluvní strana se zavazuje, že zvláštní poznatky získané v souvislosti s plněním této Dohody nebudou prozrazeny třetí straně bez souhlasu druhé smluvní strany.

Čl. 8

Článek 8
Tato Dohoda se nevztahuje na odborníky, techniky, pracovníky a jiný personál, kteří vyvíjejí činnost na území druhé smluvní strany v rámci jednotlivých kontraktů na dodávku zboží uzavřených mezi zástupci příslušných právnických a fyzických osob obou zemí.

Čl. 9

Článek 9
1. Tato Dohoda vstoupí v platnost dnem výměny nót o jejím schválení smluvními stranami, a její platnost skončí šest měsíců poté, kdy jedna ze smluvních stran sdělí písemně druhé smluvní straně svůj úmysl tuto Dohodu vypovědět.
2. V případě skončení platnosti této Dohody se smluvní strany před vypršením její platnosti dohodnou na způsobu dokončení projektů započatých podle této Dohody.