Čl. 1
Článek 1
Strany považují za nejdůležitější směr společné činnosti vypracování návrhů k otázkám perspektivní dvoustranné ekonomické a obchodní spolupráce mezi Českou republikou a Republikou Tádžikistán.
Za tímto účelem Strany současně s vypracováváním programů výhledového rozvoje hospodářství obou zemí budou připravovat návrhy základních směrů zahraničně ekonomické spolupráce mezi Českou republikou a Republikou Tádžikistán na úrovni jednotlivých odvětví a oblastí průmyslové výroby a v obchodu.
K dosažení uvedených cílů se Strany dohodly, že budou provádět pravidelné konzultace o průběhu ekonomických přeměn, uskutečňovaných v obou zemích, o změnách v právních řádech v oblasti ekonomiky a rovněž o otázkách rozpracování a uskutečňování jednotlivých programů a projektů, které jsou předmětem oboustranného zájmu.
Čl. 2
Článek 2
Strany si budou navzájem napomáhat při řešení aktuálních otázek souvisejících s rozšiřováním vzájemné obchodní a ekonomické spolupráce.
Při vypracovávání prognóz vývozu a dovozu na nadcházející rok si Strany budou vyměňovat návrhy na prioritní potřeby vzájemných dodávek zboží a poskytování služeb.
Strany si budou napomáhat při vytváření nezbytných podmínek pro realizaci vzájemných dodávek, především prioritních druhů zboží, v souladu s právními řády platnými v každé ze zemí.
Strany budou pracovat na návrzích na zdokonalování mechanizmu zúčtování a plateb za dodávky zboží, zajišťujícího zvyšování vzájemné výměny zboží.
Čl. 3
Článek 3
Strany se dohodly uskutečňovat, v nezbytných případech, setkání expertů a jiných zástupců obou Stran s přizváním specialistů příslušných ministerstev, rezortů a bank k posouzení stavu a perspektiv dvoustranných ekonomických vztahů, včetně prioritních dodávek, rozpracování konkrétních programů a projektů spolupráce a rovněž pro odsouhlasení návrhů na zdokonalení podmínek a forem ekonomické spolupráce a vzájemného obchodu.
Čl. 4
Článek 4
Tento protokol nabývá platnosti dnem jeho podpisu.
Tento protokol se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze Stran však může Protokol písemně vypovědět, přičemž platnost Protokolu skončí tři měsíce ode dne oznámení o výpovědi druhé straně.
Dáno v Praze 11. února 1994 ve dvou původních vyhotoveních, v českém, tádžickém a ruském jazyce, přičemž všechny texty mají stejnou platnost.
V případě, že dojde k různému výkladu textu tohoto protokolu, bude vzat za základ text v ruském jazyce.