Část 1
ČÁST PRVNÍ
STANOVENÍ DŮSLEDKŮ PORUŠENÍ PODMÍNĚNOSTI POSKYTOVÁNÍ PŘÍMÝCH PODPOR, NĚKTERÝCH PODPOR V RÁMCI SPOLEČNÉ ORGANIZACE TRHU S VÍNEM A NĚKTERÝCH PODPOR PROGRAMU ROZVOJE VENKOVA
§ 1
§ 1
Předmět úpravy
Toto nařízení upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství1) (dále jen „předpis Evropských společenství“) některé podmínky pro poskytování přímých podpor, některých podpor v rámci společné organizace trhu s vínem a některých podpor Programu rozvoje venkova2) (dále jen „dotace“), za účelem snížení nebo vyloučení dotací z důvodu porušení podmíněnosti3) Státním zemědělským intervenčním fondem (dále jen „Fond“).
§ 5
§ 5
Vyhodnocení snížení dotace v rámci oblasti dobrý zemědělský a environmentální stav
(1) Jestliže zpráva o kontrole na místě nebo zjištění správní kontroly neobsahuje úmyslné porušení6) podmínky v rámci oblasti dobrý zemědělský a environmentální stav, Fond přidělí
a) 0 % zprávě, u které bylo zjištěno celkové zanedbatelné porušení13),
b) 1 % zprávě nebo zjištění, u kterých bylo zjištěno celkové malé porušení,
c) 3 % zprávě nebo zjištění, u kterých bylo zjištěno celkové střední porušení,
d) 5 % zprávě nebo zjištění, u kterých bylo zjištěno celkové velké porušení.
(2) Fond pro vyhodnocení snížení dotace v rámci oblasti dobrý zemědělský a environmentální stav použije zprávu o kontrole s nejvyšším procentickým hodnocením podle odstavce 1. Je-li v rámci oblasti dobrý zemědělský a environmentální stav více zpráv se shodným nejvyšším procentickým hodnocením, Fond použije zprávu vytvořenou později.
§ 8
§ 8
Stanovení celkového snížení dotace při porušení oblastí podléhajících podmíněnosti
(1) Jestliže u žadatele nebylo zjištěno v rámci oblasti minimální požadavky pro použití hnojiv a přípravků na ochranu rostlin porušení kontrolovaného požadavku vedoucího ke snížení dotace za tuto oblast, Fond použije pro stanovení celkového snížení dotace snížení zjištěné podle § 7 nebo podle odstavce 2.
(2) Nestanoví-li předpis Evropských společenství7) jinak a jestliže u žadatele nebylo zjištěno v rámci oblasti minimální požadavky pro použití hnojiv a přípravků na ochranu rostlin porušení kontrolovaného požadavku vedoucího ke snížení dotace za tuto oblast a alespoň jedna zpráva o kontrole doručená Fondu za některou z oblastí řízení nebo oblasti dobrý zemědělský a environmentální stav obsahuje úmyslné nebo úmyslné opakované porušení6), neuplatní se postup podle odstavce 1, ale Fond postupuje v souladu s předpisem Evropských společenství6) a sníží celkovou dotaci
a) o 20 %, neobsahuje-li ani jedna zpráva úmyslné opakované porušení,
b) o 60 %, obsahuje-li alespoň jedna zpráva úmyslné opakované porušení.
(3) Jestliže u žadatele bylo podle § 6 stanoveno Fondem snížení dotace za oblast minimální požadavky pro použití hnojiv a přípravků na ochranu rostlin a zároveň ani jedna zpráva o kontrole za tuto oblast neobsahuje úmyslné nebo úmyslné opakované porušení, Fond použije pro stanovení celkového snížení dotace snížení podle odstavce 1 nebo 2 a zároveň pro některé podpory rozvoje venkova3) použije navíc snížení dotace zjištěné podle § 6.
(4) Jestliže u žadatele bylo podle § 6 stanoveno Fondem snížení dotace za oblast minimální požadavky pro použití hnojiv a přípravků na ochranu rostlin a zároveň alespoň jedna zpráva o kontrole doručená Fondu za tuto oblast obsahuje úmyslné nebo úmyslné opakované porušení6), neuplatní se postup podle odstavce 3, ale Fond postupuje v souladu s předpisem Evropských společenství6) a použije pro stanovení celkového snížení dotace snížení podle odstavce 1 nebo 2 a zároveň pro některé podpory rozvoje venkova3) navíc sníží celkovou dotaci
a) o 20 %, neobsahuje-li ani jedna zpráva úmyslné opakované porušení,
b) o 60 %, obsahuje-li alespoň jedna zpráva úmyslné opakované porušení.
Část 2
ČÁST DRUHÁ
Změna nařízení vlády o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhu s vínem
§ 9
§ 9
V nařízení vlády č. 245/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhu s vínem, ve znění nařízení vlády č. 83/2006 Sb., nařízení vlády č. 33/2007 Sb. a nařízení vlády č. 320/2008 Sb., se § 4 včetně poznámek pod čarou č. 11 až 14 zrušuje.
Část 3
ČÁST TŘETÍ
Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování oddělené platby za cukr pěstitelům cukrové řepy
§ 10
§ 10
Nařízení vlády č. 45/2007 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování oddělené platby za cukr pěstitelům cukrové řepy, ve znění nařízení vlády č. 310/2007 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 3 se za slovo „podnikatele5c),“ vkládají slova „popřípadě za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropských společenství, upravujícím podporu pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova5d),“.
Poznámka pod čarou č. 5d zní:
„5d) Čl. 23 nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), v platném znění.“.
2. V § 4 se odstavce 5 a 6 zrušují.
Část 4
ČÁST ČTVRTÁ
Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy a některých podmínek poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků pocházejících z půdy uvedené do klidu
§ 11
§ 11
1. Na konci poznámky pod čarou č. 2 se doplňují slova
„Nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003.“.
2. V § 6 se odstavce 4 až 8 včetně poznámek pod čarou č. 15 až 20 zrušují.
Část 5
ČÁST PÁTÁ
Změna nařízení vlády o podmínkách poskytování plateb za přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě
§ 12
§ 12
Nařízení vlády č. 75/2007 Sb., o podmínkách poskytování plateb za přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě, ve znění nařízení vlády č. 113/2008 Sb., se mění takto:
1. V § 5 odstavec 1 zní:
„(1) Fond poskytne platbu v měně České republiky; sazba platby podle odstavce 2 se přepočte podle směnného kurzu, který je uveřejněn v prvním Úředním věstníku Evropské unie vydaném v kalendářním roce, za který se platba poskytuje, a který je uveden k datu, které je nejblíže začátku tohoto kalendářního roku.“.
2. § 11 se včetně poznámek pod čarou č. 19 a 20 zrušuje.
3. V § 12 odstavec 1 zní:
„(1) Žadatel platbu poskytnutou v méně příznivé oblasti vrátí, jestliže v příslušném kalendářním roce porušil alespoň jednu z podmínek vedoucích k neposkytnutí platby podle § 10 odst. 1.“.
4. V § 12 odst. 2 se slova „, § 11 odst. 1, § 11 odst. 2 písm. a) nebo § 11 odst. 2 písm. b)“ zrušují.
5. V § 12 odst. 3 se na konci písmene a) doplňuje slovo „nebo“ a písmeno b) se zrušuje.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno b).
6. V § 12 odst. 4 se slova „, § 11 odst. 3, § 11 odst. 4 písm. a) nebo § 11 odst. 4 písm. b)“ zrušují.
Část 6
ČÁST ŠESTÁ
Změna nařízení vlády o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření
§ 13
§ 13
V nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, se § 18 včetně poznámek pod čarou č. 39 a 40 zrušuje.
Část 8
ČÁST OSMÁ
Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy
§ 14
§ 14
V § 9 nařízení vlády č. 80/2007 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování platby pro pěstování energetických plodin, ve znění nařízení vlády č. 333/2007 Sb., se odstavce 7 až 11 včetně poznámek pod čarou č. 25 až 30 zrušují.
§ 15
§ 15
Nařízení vlády č. 239/2007 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy, ve znění nařízení vlády č. 148/2008 Sb., se mění takto:
1. V § 5 odstavec 5 zní:
„(5) Fond poskytne dotaci v měně České republiky; sazba dotace podle odstavce 1 se přepočte podle směnného kurzu, který je uveřejněn v prvním Úředním věstníku Evropské unie vydaném v kalendářním roce, za který se platba poskytuje, a který je uveden k datu, které je nejblíže začátku tohoto kalendářního roku.“.
2. V § 7 se odstavce 6 a 7 včetně poznámek pod čarou č. 16 a 17 zrušují.
Část 9
ČÁST DEVÁTÁ
Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování oddělené platby za rajčata určená ke zpracování
§ 16
§ 16
Část 10
ČÁST DESÁTÁ
Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zachování hospodářského souboru lesního porostu v rámci opatření Natura 2000 v lesích
§ 17
§ 17
V § 8 nařízení vlády č. 147/2008 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zachování hospodářského souboru lesního porostu v rámci opatření Natura 2000 v lesích, se odstavce 4 a 5 včetně poznámek pod čarou č. 17 a 18 zrušují.
Část 11
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na lesnicko-environmentální opatření
§ 18
§ 18
V § 9 nařízení vlády č. 53/2009 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na lesnicko-environmentální opatření, se odstavce 4 a 5 včetně poznámek pod čarou č. 17 a 18 zrušují.
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 4.
Část 12
ČÁST DVANÁCTÁ
PŘECHODNÉ USTANOVENÍ
§ 19
§ 19
Právní vztahy vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení vlády se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
Část 13
ČÁST TŘINÁCTÁ
ÚČINNOST
§ 20
§ 20
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. dubna 2009.
Příloha č. 1
Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 83/2009 Sb.
Vymezení aktů a oblastí řízení pro účely vyhodnocení zpráv o kontrole
A) Oblasti kontrolované od 1.1.2009
| Poř. číslo | Název oblasti | Název aktu |
|---|---|---|
| 1 | Životní prostředí | Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků |
| 2 | Směrnice Rady 80/68/EHS ze dne 17. prosince 1979 o ochraně podzemních vod před znečišťováním některými nebezpečnými látkami | |
| 3 | Směrnice Rady 86/278/EHS ze dne 12. června 1986 o ochraně životního prostředí a zejména půdy při používání kalů z čistíren odpadních vod v zemědělství | |
| 4 | Směrnice Rady 91/676/EHS ze dne 12. prosince 1991 o ochraně vod před znečištěním dusičnany ze zemědělských zdrojů | |
| 5 | Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin | |
| 6 | Veřejné zdraví, zdraví zvířat a zdraví rostlin | Směrnice Rady 2008/71/ES ze dne 15. července 2008 o identifikaci a evidování prasat |
| 7 | Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1760/2000 ze dne 17. července 2000, o systému identifikace a evidence skotu, označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97 | |
| 8 | Nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 o stanovení systému identifikace a evidence ovcí a koz a o změně nařízení (ES) č. 1782/2003 a směrnic 92/102/EHS a 64/432/EHS |
B) Oblasti kontrolované od 1.1.2011
| Poř. číslo | Název oblasti | Název aktu |
|---|---|---|
| 9 | Veřejné zdraví, zdraví zvířat a zdraví rostlin | Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh |
| 10 | Směrnice Rady 96/22/ES ze dne 29. dubna 1996 o zákazu používání některých látek s hormonálním nebo tyreostatickým účinkem a beta – sympatomimetik v chovech zvířat a o zrušení směrnic 81/602/EHS, 88/146/EHS a 88/299/EHS | |
| 11 | Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin | |
| 12 | Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 999/2001 ze dne 22. května o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopati | |
| 13 | Směrnice Rady 2003/85/ES ze dne 29.září o opatřeních společenství pro dohled nad slintavkou a kulhavkou a o zrušení směrnice 85/511/EHS a rozhodnutí 89/531/EHS a 91/665/EHS a o změně směrnice 92/46/EHS | |
| 14 | Směrnice Rady 92/119/EHS ze dne 17. prosince 1992, kterou se zavádějí obecná opatření Společenství pro tlumení některých nákaz a zvláštní opatření týkající se vezikulární choroby prasat | |
| 15 | Směrnice Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí |
C) Oblasti kontrolované od 1.1.2013
| 16 | Dobré životní podmínky zvířat | Směrnice Rady 91/629/EHS ze dne 19.listopadu 1991, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu telat |
| 17 | Směrnice Rady 91/630/EHS ze dne 19. listopadu 1991, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu prasat | |
| 18 | Směrnice Rady 98/58/ES ze dne 20. července 1998 o ochraně zvířat chovaných pro hospodářské účely |