Preambule
Vláda Československé socialistické republiky a Svazová výkonná rada Skupštiny Socialistické federativní republiky Jugoslávie vedené přáním dále rozvíjet spolupráci v oblasti vzdělání a vědy k dalšímu rozvoji,
se dohodly:
Čl. 1
Článek 1
Vysvědčení o maturitních zkouškách vydaná v Československé socialistické republice a vysvědčení o ukončení studia vydaná středními školami a středními školami s odborným zaměřením v Socialistické federativní republice Jugoslávii se uznávají za rovnocenná. Tato vysvědčení potvrzují, že jejich držitelé získali vzdělání v rozsahu vyžadovaném v obou státech pro přijetí na vysokoškolské studium.
Čl. 2
Článek 2
Diplomy vydané v Československé socialistické republice a diplomy vydané v Socialistické federativní republice Jugoslávii po ukončení vysokoškolského studia se uznávají za rovnocenné. Tyto diplomy potvrzují, že jejich držitelé získali vysokoškolské vzdělání v rozsahu vyžadovaném k přijetí do výchovy vědeckých pracovníků v Československé socialistické republice nebo do postdiplomového studia v Socialistické federativní republice Jugoslávii.
Čl. 3
Článek 3
Tituly a označení přiznané absolventům vysokých škol v Československé socialistické republice a tituly a označení získané absolventy vysokých škol v Socialistické federativní republice Jugoslávii odpovídajících směrů se vzájemně uznávají.
Čl. 4
Článek 4
Diplomy o udělení vědecké hodnosti „kandidát věd“ vydané v Československé socialistické republice a diplomy o získání akademického stupně „magistr věd“ vydané v Socialistické federativní republice Jugoslávii se vzájemně uznávají.
Čl. 5
Článek 5
Diplomy o udělení vědecké hodnosti „doktor věd“ vydané v Československé socialistické republice a diplomy o získání vědecké hodnosti „doktor věd“ vydané v Socialistické federativní republice Jugoslávii se vzájemně uznávají za rovnocenné.
Čl. 6
Článek 6
Příslušné orgány smluvních stran si vzájemně vymění vzory dokladů, uvedených v této dohodě, budou si vyměňovat dokumentaci o soustavách studijních a vědních oborů a budou se informovat o změnách v systému vzdělávání a organizaci vědecké práce.
Smluvní strany budou rozvíjet spolupráci podle této dohody v souladu s vnitrostátními předpisy.
Čl. 7
Článek 7
Tato dohoda podléhá schválení podle vnitrostátních právních předpisů smluvních stran a vstoupí v platnost dnem výměny nót o tomto schválení.
Čl. 8
Článek 8
Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran ji může písemně vypovědět s jednoroční výpovědní lhůtou.
Dáno v Bělehradě dne 12. září 1989 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce českém a srbochorvatském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.